You kept saying Michel key closet... |
Ты бредила что-то про ключ, Мишеля... |
It won't work. It's Michel's. |
У вас ничего не получится, это зажигалка Мишеля. |
Michel has to repeat the fifth form. |
Мишеля оставляют на второй год и исключают из школы. |
Mrs. Thomas' son is Michel's best friend. |
Антуан - сын мадам Тома, лучший друг Мишеля. |
The winner also got to perform as a warm-up act for three confirmed artists: Johnny Hallyday, Pascal Danel and Michel Polnareff, his idol. |
Кроме того, победителю этого конкурса была предоставлена возможность выступления в качестве разогревающей группы на концертах трёх именитых исполнителей: Джонни Холлидея (Johnny Hallyday), and, Паскаля Данеля (Pascal Danel) и Мишеля Польнареффа (Michel Polnareff), его кумира. |
His efforts contributed to ending the long political stalemate through the Doha Agreement of May 2008 and the Parliament's election of Michel Sleiman as President. |
Его усилия способствовали выходу из длительного политического тупика благодаря заключенному в Дохе в мае 2008 года соглашению и избранию парламентом в качестве президента Мишеля Сулеймана. |
The European Union expressed satisfaction through its Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Mr. Louis Michel, at the mobilization and participation of the population in the constitutional referendum. |
Европейский союз в лице своего Комиссара по вопросам развития и гуманитарной помощи, г-на Луи Мишеля, выразил удовлетворение мобилизацией и участием населения в конституционном референдуме. |
Likewise, it is unacceptable to constrain the presidential candidate, General Michel Suleiman, by demanding that he give guarantees or undertakings to any party. |
Точно так же недопустимо ограничивать кандидата в президенты генерала Мишеля Сулеймана, требуя от него гарантий или обязательств в пользу какой-либо из сторон. |
Complete the election of the consensus president, General Michel Suleiman on the scheduled date (11 February 2008); |
провести избрание президента национального согласия генерала Мишеля Сулеймана в намеченную дату - 11 февраля 2008 года; |
According to commissioner Cervin, there could be a connexion between this case and the strange disappearance of Michel Meyerganz, in Monte-Carlo last year. |
В соответствии с заявлением комиссара Сервена, здесь также может быть прослежена связь и со странным исчезновением Мишеля Мейерганца в Монте-Карло. |
Yet paradoxically, in paragraph 5, the report does appear to endorse media accusations regarding the involvement of Syrian officials in the case of the former Lebanese minister Michel Samaha. |
Тем не менее, как это ни парадоксально, в пункте 5 доклада, как представляется, все-таки поддерживаются обвинения средств массовой информации в отношении причастности сирийских должностных лиц к делу бывшего ливанского министра Мишеля Самахи. |
I audited a Michel Brochant 3 years ago. |
Знаете, З года назад я проверял одного Брошана. Мишеля Брошана. |
Ivorian Ministry of Defence identity card of Michel Kapylou |
Удостоверение личности Мишеля Капылоу, выданное министерством обороны |
As there were four years of Michel's term remaining, it was to count as a full term for Faure. |
Так как до окончания срока полномочий Мишеля оставалось четыре года, он должен был рассчитывать на полный срок для Фора. |
According to Michel Barnier, France's Foreign Minister, "Neither today, nor tomorrow," will French troops be sent. |
По словам Мишеля Барнье, министра иностранных дел Франции, французские войска не будут отправлены "ни сегодня, ни завтра". |
Later she moved in Paris and continued her musical and intellectual education with the composer and philosopher Michel Sogny in France and Austria. |
После переезда в Париж, Элисо Болквадзе продолжила своё музыкальное и интеллектуальное образование во Франции и Австрии под руководством композитора и философа Мишеля Сони (Michel Sogny). |
It's Michel's; it won't work |
У вас ничего не получится, это зажигалка Мишеля. |
That same year, Beck also covered the song for the Michel Gondry film Eternal Sunshine of the Spotless Mind. |
В том же году, эту песню перепел Вёск для фильма Мишеля Гондри Вечное сияние чистого разума. |
Did your husband get along with Michel? |
А как твой муж реагировал на Мишеля? |
We also take this opportunity to congratulate Prime Minister Michel and his Government as they undertake the difficult task of rebuilding the Haitian political system. |
Пользуясь случаем, мы также хотели бы поблагодарить премьер-министра Мишеля и его правительство, которые взяли на себя трудную задачу по перестройке политической системы Гаити. |
Meeting with the Economic Adviser to President Michel Martelly, Wilson Laleau |
Встреча с советником президента Мишеля Мартелли по экономическим вопросам Уилсоном Лало |
First of all, we welcome the democratic process that began seven months ago, which brought His Excellency Mr. Michel Joseph Martelly to the presidency. |
Прежде всего мы приветствуем демократический процесс, который начался семь месяцев тому назад и который привел Его Превосходительство г-на Мишеля Жозефа Мартелли на пост президента. |
The Government adds that when his home was searched, a significant number of forged documents in the Michel Moungar identity were seized. |
Правительство добавляет, что, когда в его доме был произведен обыск, было изъято значительное количество поддельных документов на имя Мишеля Мунгара. |
The trial of Michel Bagaragaza whose referral to the Netherlands was revoked, was anticipated to be completed in 2008. |
Ожидалось, что в 2008 году завершится процесс по делу Мишеля Багарагазы, решение о передаче которого в Нидерланды было отменено. |
Mr. Michel's client and the complainant in the case were arrested on the same charges and remain in custody. |
Клиент метра Мишеля, являющийся истцом в упомянутом деле, был арестован на основании аналогичных обвинений и содержится под стражей. |