| Read remarks by Mr Michel Sidibe, Deputy Executive Director of UNAIDS, World AIDS Day 2008. | Выступление Мишеля Сидибе на мероприятии по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, гостиница Мариньи, Париж (1 декабря 2008 г. |
| Following the suspension of Michel Platini in October 2015, Villar became UEFA's acting president. | После скандальной отставки Мишеля Платини с поста президента УЕФА в октябре 2015 года Вильяр стал и. о. руководителя организации. |
| Colonel Michel Micombero took power and consolidated Tutsi control over the Government and the army. | Власть в стране перешла в руки полковника Мишеля Мичомберо, который закрепил господствующее положение тутси в правительстве и армии. |
| This warranted the return of Michel Bagaragaza to Arusha to stand trial. | В связи с этим Мишеля Багарагазу пришлось вернуть в Арушу, где он предстанет перед судом. |
| Michel's grand-mother came to see him. | Просто бабушка Мишеля была в больнице, вот и всё. |
| In 1984, he signed with Trema, the record company of Michel Sardou and Enrico Macias. | В 1984 году он перешёл на студию звукозаписи Трема, звукозаписывающую компанию Мишеля Сарду (Michel Sardou) и Энрико Масиаса (Enrico Macias). |
| The Authority congratulates H. E. Mr. Michel Kafando on his appointment as Interim President and assures him of its support. | Руководящий орган поздравляет Его Превосходительство Мишеля Кафандо с его назначением на должность временного президента и заверяет его в своей поддержке. |
| On December 8, 2005, he traded the "instant party" to Quebec comedian and radio personality Michel Barrette for a Ski-Doo snowmobile. | 8 декабря 2005 года он выменял всё это у квебекского комика и радиоведущего Мишеля Барретта на снегоход Ski-doo. |
| In the blind auditions, he sang "Chez Laurette" from Michel Delpech with only Florent Pagny turning his chair. | Во время слепого прослушивания он пел "Chez Laurette" Мишеля Дельпеша. |
| The prime minister, Michel Debré, was sent to Algiers, but the rebels treated him contemptuously, and he flew back empty handed. | В Алжир отправили премьер-министра Мишеля Дебре, но повстанцы отнеслись к нему пренебрежительно, и он улетел с пустыми руками. |
| The President of the Tribunal will shortly issue a decision on the transfer of Michel Baragaraza to a Member State for the enforcement of his sentence. | В ближайшем будущем Председатель Трибунала примет решение о передаче Мишеля Барагаразы одному из государств-членов для отбывания наказания. |
| She has expressed interest in playing the role of Blondie frontwoman Debbie Harry in Michel Gondry's upcoming biographical film about the band. | Она также выразила интерес к роли Дебби Хари, фронтвомен группы «Blondie» в биографическом фильме об этой группе фильме Мишеля Гондри. |
| In Michel's early career, his father and brother occasionally carried him because he could not walk far on his own unaided. | В начале карьеры отец и брат Мишеля в прямом смысле носили его на руках, так как он не мог самостоятельно ходить на большие расстояния. |
| In 1980, aged 17, Valls joined the French Socialist Party (PS) to support Michel Rocard. | В 17 лет Мануэль Вальс вступил в Социалистическую партию Франции, чтобы поддержать на президентских выборах социалиста Мишеля Рокара. |
| And I'm very honored by the fact that Michel invited me, only a few months ago, to become a UNAIDS ambassador. | Для меня была большой честью получить приглашение от Мишеля, став лишь несколько месяцев назад послом ЮНЭЙДС. |
| Verne left Hignard in Denmark to return in haste to Paris, but missed the birth on 3 August 1861 of his only biological son, Michel. | Верн оставил в Дании Гиньяра и поспешил в Париж, но не успел к рождению своего единственного родного сына Мишеля (ум. |
| He was a friend of Antoine Blondin, Michel Déon and Roger Nimier, and closely linked to the Hussards movement in post-war France. | Приятель Антуана Блондэна, Мишеля Деон и Роже Нимье, он принадлежал к литературной группировки Les Hussards («Гусары»). |
| In 2000, after stumbling out to a 5-13-2 record, the Montreal Canadiens fired Head Coach Alain Vigneault and hired rookie Michel Therrien. | В 2000 году, после 13 поражений и всего пяти побед, Монреаль Канадиенс уволняют главного тренера Алена Виньо и нанимают Мишеля Террьена. |
| Arrest of Paulin Tusumba and Michel Godefroid, journalists working for La Libre Afrique, on account of an article they wrote in January. | Арест журналистов периодического издания "Либр Африк" Полина Тусумбы и Мишеля Годфруада за опубликованную ими статью в январском номере этого органа. |
| Beyond banking, Michel Ephrussi had other investments including the Hôtel Pompadour at Fontainebleau and was an investor in Guapo Trinidad Oil Co. Ltd. | Кроме банковского бизнеса инвестиции Мишеля Эфрусс были отмечены при строительстве отеля Hôtel Pompadour at Fontainebleau, в разработке месторождений нефти Guapo Trinidad Oil Co, развитии авиации. |
| Is the Man Who Is Tall Happy? is a 2013 French animated documentary film by Michel Gondry about the linguist, philosopher, and political activist Noam Chomsky. | «Счастлив ли человек высокого роста?» (англ. Is the Man Who Is Tall Happy?: An Animated Conversation with Noam Chomsky) - французский анимационный документальный фильм Мишеля Гондри 2013 года о философе и активисте Ноаме Хомски. |
| The contours of such places have been reflected in literary work such as George Orwell's 1984, Aldous Huxley's Brave New World, and Michel Houellebecq's latest novel Submission. | Их контуры отражены в произведениях литературы, например, в романах «1984» Джорджа Оруэлла и «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли, а также в последнем романе Мишеля Уэльбека «Подчинение». |
| On 13 May, the Criminal Court convicted Michel Kilo and Mahmoud 'Issa of "weakening nationalist sentiments" and sentenced them to three years' imprisonment. | 13 мая Уголовный суд приговорил Мишеля Кило и Махмуда Иссу к трём годам лишения свободы за «подрыв национальных чувств». |
| The American edition of the book by the famous French scientist, defender of astrology Michel Gauquelin in a brief form presents the essence of his argumentation, results of the research and all the fundamental conclusions. | Американское издание книги знаменитого французского ученого, защитника астрологии Мишеля Гоклена в краткой форме представляет ход его рассуждений, результаты исследований и все основополагающие выводы. |
| Michel's plan to sell his camera to the Swiss Army failed, as he was unable to find a manufacturer to produce it in quantity; only about 100 of his cameras were constructed. | Планы Мишеля продать свои камеры швейцарской армии не оправдались, поскольку он не смог найти производителя, способного выпускать их в нужном количестве. |