According to the Mexican Center of Environmental Law (CEMDA) the biggest polluting body is the petrochemical industry of Mexico Pemex. |
По данным Мексиканского центра экологического законодательства, основным загрязнителем реки является нефтяная компания РЕМЕХ. |
Well, the magic of soccer in Mexico the owners bought the UDT team I still cannot believe it. |
Такова магия мексиканского футбола! Владельцы команды купили весь первый дивизион. |
The environmental disaster destroying seaside communities around the Gulf of Mexico and killing off marine life is a globally important tragedy. |
Катастрофа окружающей среды, разрушающая сообщества, расположенные на побережье вдоль всего Мексиканского залива, и убивающая морскую жизнь, является трагедией мирового значения. |
The 1,700-mile pipeline would extend from Canada to the Gulf of Mexico. |
Нефтепровод длиной 1,700 миль должен протянуться от Канады до Мексиканского залива. |
As the country expanded westwards along the Gulf of Mexico and north along the Mississippi River, barbecue went with it. |
Вместе с расширением страны на запад, вдоль Мексиканского залива, а также на север по берегам реки Миссисипи, барбекю начинает проникать и в эти регионы. |
On August 2, 2008, a trough entered the northern Gulf of Mexico, with a low pressure area developing near Apalachicola, Florida. |
2 августа 2008 года в северной части Мексиканского залива в результате однонаправленной серии сдвигов ветра образовалась воздушная волна, подножие которой сформировало область низкого давления в районе города Апалачикола (штат Флорида). |
In the open Gulf of Mexico, the hurricane produced wave heights of at least 70 feet (21 m), as measured by Shell Oil Company. |
В открытой части Мексиканского залива шторм поднял волны высотой в 21 метр, зафиксированные подразделениями нефтедобывающей компании Shell Oil Company. |
Every 30 minutes, so that the rest of you can idle in your SUVs in rush hour, we lose a football field's worth of land to the Gulf of Mexico. |
Каждые полчаса, ради того, чтобы вы все могли стоять в пробках и зря жечь бензин, кусок земли размером с футбольное поле уходит на дно Мексиканского залива. |
Following his example, we should encourage climatological studies in order to prevent as much as possible such tragic flooding as that which - victimizing too many people - rages today in Bangladesh, in China and in the Chiapas region in Mexico. |
Следуя его примеру, мы должны поощрять климатологические исследования для того, чтобы в максимально возможной степени предотвратить трагические наводнения, от которых недавно пострадало население Бангладеш, Китая и мексиканского штата Чьяпасы. |
As one of the academics pointed out, the purpose was to work with Cuban colleagues on a study that could lead to an improvement in coral reef conditions, prevent over-fishing and create greater awareness of the Gulf of Mexico ecosystem. |
Как отмечал один из указанных ученых, цель заключалась в сотрудничестве с кубинскими коллегами в рамках исследования, результаты которого могли бы улучшить состояние коралловых рифов, способствовать недопущению чрезмерного рыбоотлова и обеспечивать лучшее понимание экосистемы Мексиканского залива. |
To take another example, in Mexico, some 1,500 more Guatemalan refugees received naturalization documents in 2002, bringing the number of Guatemalans naturalized as Mexicans since December 1996 to over 7,600. |
Другим примером может являться Мексика, где в 2002 году еще почти 1500 гватемальских беженцев получили документы о натурализации, благодаря чему численность гватемальцев, которым были предоставлены права мексиканского гражданства за период с декабря 1996 года, превысила 7600 человек. |
The productivity of Nuevo León, Mexico, is higher than in South Korea, but that of Guerrero, another Mexican state, resembles levels in Honduras. |
Производительность в Нуэво-Леоне (Мексика) выше, чем в Южной Корее, однако производительность другого мексиканского штата, Герреро, по своему уровню напоминает Гондурас. |
So the minute that a U.S. official says anything the least bit critical of Mexico, you start hearing - in the Mexican press, and among the elites - complaints about how the Americans are encroaching upon their neighbor's sovereignty. |
Поэтому стоит только какому-либо государственному деятелю США обмолвиться хоть словом критики в сторону Мексики, в прессе и среди элиты мексиканского общества тут же раздаются жалобы на то, что американцы посягают на суверенитет соседей. |
And so, the place that we took it to was this place called a Brine Pool, which is in the northern part of the Gulf of Mexico. |
И мы поехали на место, называемое солевой бассейн, находящийся в северной части Мексиканского залива. |
As a result of this sea level rise, the oceans transgressed completely across the central portion of North America and created the Western Interior Seaway from the Gulf of Mexico to the Arctic Ocean. |
В результате такого повышения уровня моря центральная часть Северной Америки оказалась затоплена и образовался Западный Внутренний морской бассейн от Мексиканского залива до Северного Ледовитого океана. |
The city's position on the natural harbor of Galveston Bay along the Gulf of Mexico made it the center of trade in Texas, and one of the busiest ports in the nation. |
Его положение в естественной гавани Галвестонской бухты Мексиканского залива сделало его центром торговли и крупнейшим городом в Техасе. |
It would not take an awful lot to anticipate that after making 30,000 holes in the sea floor of the Gulf of Mexico looking for oil, oil might start coming out of one of them. |
Не требуется больших усилий для того, чтобы предвидеть, что после бурения 30000 нефтяных скважин в дне Мексиканского залива, из одной из них может начать вытекать нефть. |
Powerful rifting led to the formation of narrow troughs, stretching from modern Newfoundland to the west coast of the Gulf of Mexico which formed siliciclastic sedimentary rocks. |
Мощный рифтогенез привёл к образованию узких прогибов, протянувшихся от современного Ньюфаундленд до западного побережья Мексиканского залива, в которых формировались терригенные морские осадки. |
Sand dunes along the shore were cut down to fill low areas in the city, removing what little barrier there was to the Gulf of Mexico. |
Песчаные дюны вдоль берега были скопаны для заполнения понижений городского рельефа, что уничтожило существовавший небольшой защитный барьер от Мексиканского залива. |
The documents detail: That in response to Mexican government concerns over the security of the Olympic Games, the Pentagon sent military radios, weapons, ammunition and riot control training material to Mexico before and during the crisis. |
Детали документов: Это ответ на запрос мексиканского правительства о решении проблем, связанных с безопасностью Олимпийских Игр, который Пентагон осуществил поставками оружия, боеприпасов и учебного материала до и во время кризиса. |
Shortly after his election in 2012 Mexican president Enrique Peña Nieto criticized cuts to Brazil quotas of imported Mexican-built automobiles, and restated Mexico's interest in a free trade agreement. |
В 2012 году президент Мексики Энрике Пенья Ньето подверг критике сокращение Бразилией квот на поставку автомобилей мексиканского производства и вновь заявил о желании подписать соглашение о свободной торговле. |
On the top line, this is the BP oil spill: billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico. |
Вверху - разлив нефти вокруг платформы ВР: миллиарды баррелей нефти вытекло в воды Мексиканского залива. |
That programme constitutes a solid platform for cooperation for monitoring the preservation and sustainable development of the marine resources of the Gulf of Mexico, particularly in terms of the great diversity of the migratory species that inhabit it. |
Эта программа дает хорошую основу для сотрудничества в целях мониторинга процесса сохранения и рационального использования морских ресурсов Мексиканского залива, особенно большого числа обитающих там мигрирующих видов. |
And so, the place that we took it to was this place called a Brine Pool, which is in the northern part of the Gulf of Mexico. |
И мы поехали на место, называемое солевой бассейн, находящийся в северной части Мексиканского залива. |
On the top line, this is the BP oil spill: billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico. |
Вверху - разлив нефти вокруг платформы ВР: миллиарды баррелей нефти вытекло в воды Мексиканского залива. |