Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Meeting - Мероприятие"

Примеры: Meeting - Мероприятие
In his remarks, Mr. Rojas-Briales highlighted that the meeting was taking place just prior to the twenty-first session of the FAO Committee on Forestry and the third World Forest Week. В своем выступлении г-н Рохас-Бриалес подчеркнул, что мероприятие проходило непосредственно накануне двадцать первой сессии Департамента по вопросам лесоводства ФАО и третьей Всемирной недели леса.
Our manager is at your complete disposal to provide customized assistance and find with you the best solution to meet your needs, whatever your reasons to organize a meeting in Naples, we will be happy to oblige. Ответственный конгресс-центра отеля к вашим услугам для индивидуальной поддержки во время совместного выбора лучшей формулы, соответствующей требованиям заказчика: мы с радостью поможем Вам организовать любое мероприятие в Неаполе.
The meeting will be chaired by Ms. Carolyn McAskie, Emergency Relief Coordinator, a.i. В нынешнем году это мероприятие будет проведено по теме «Женщины и война».
A meeting of the Pathologists Association, and I have a charity benefit tomorrow afternoon. У меня благотворительное мероприятие завтра днём, надо встретиться кое с кем из старых друзей.
At the 9th meeting of the Working Group on Access and Benefit sharing, in Canada, 2010, the Institute organized a side-event. В 2010 году в Канаде Институт организовал параллельное мероприятие в ходе девятого заседания специальной рабочей группы открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и участие в доходах.
The event was not an official United Nations-related meeting and for that reason the travel request was not approved. Это мероприятие не было официальным имеющим отношение к деятельности Организации Объединенных Наций совещанием, и по этой причине в выдаче разрешения на поездку было отказано.
Special protocol tickets should be collected two days prior to the address by the Head of Delegation at the plenary meeting. Дополнительные цветные карточки, служащие пропуском на проводимое Генеральным секретарем мероприятие высокого уровня в понедельник, 24 сентября, следует получить в Службе протокола и связи 963-7181).
At each ordinary meeting of the Conference of the Parties, those admitted to the Circle were recognized and awards were presented for the best activity or activities in each award category. На каждом очередном совещании Конференции Сторон отмечаются новые участники Сети и присуждаются премии за лучшее мероприятие или лучшие мероприятия в каждой категории деятельности.
The President of Chile had given the event his full backing and every effort would be made to ensure that the meeting was of practical benefit for all Members of the Organization. Президент Чили полностью под-держал это мероприятие, и будет сделано все возможное, чтобы это совещание имело практические результаты для всех членов Организации.
I chaired this side event with the extraordinary assistance of Dr. Bruno Pellaud of Switzerland, former International Atomic Energy Agency Deputy Director General for Safeguards, who acted as discussion facilitator of the meeting. Я возглавлял это мероприятие с экстраординарной помощью со стороны бывшего заместителя Генерального директора МАГАТЭ по гарантиям д-ра Бруно Пелло из Швейцарии, который выступал в качестве дискуссионного посредника совещания.
In order for you to do so, you'll need to infiltrate the event, establish yourself as a Dystek employee, and network your way to a meeting with Mr. Reed. Чтобы вы смогли это сделать, вам понадобится проникнуть на мероприятие, выдать себя за сотрудника корпорации "Дистек" и проложить путь к знакомству с мистером Ридом.
We consider the convening of a special meeting of the Security Council on the situation in Afghanistan as a preliminary step leading to the beginning of a process in which the international community takes a number of large-scale, comprehensive political, economic and humanitarian measures. Мы считаем, что созыв специального заседания Совета Безопасности по ситуации в Афганистане это - стартовое мероприятие, которое предварит собой начало процесса принятия международным сообществом целого ряда широкомасштабных комплексных политических, экономических и гуманитарных мер.
The Centro para el Desarrollo Agrícola y Forestal organized the fifth meeting of the Technical Cooperation Network on Plant Biotechnology, which was followed by a "Rice Route" field day. Центр развития сельского хозяйства и лесоводства организовал пятое совещание сети технического сотрудничества по вопросам биотехнологии растений, после которого последовало однодневное выездное мероприятие под названием «Рисовый путь».
A technical briefing held on the occasion of the first meeting of the Open-ended Working Group allowed for a focused and interactive information session with a number of Quick Start Programme project proponents. Брифинг по техническим аспектам, проведенный по случаю первого совещания Рабочей группы открытого состава, представлял собой целенаправленное и интерактивное мероприятие с участием ряда действующих лиц Программы ускоренного "запуска" проектов.
Entrepreneur's meeting Spb entrepreneurs jffers three proposals for joint works: linemet production, ship-hotel reconstruction, under-water archeology in Baltic See. 25 persons were in Spb delegation. Второе мероприятие - встреча предпринимателей, на которой санкт-петербургские предприятия представили три предложения для потенциальных инвесторов: производство линеметов, реконструкция судна-отеля, проект по подводной археологии.
These events include the first Conference on Renewable Energy, a day-long meeting that included world-renowned experts in renewable energy. В частности, МОВЭ провела Конференцию по возобновляемым источникам энергии - однодневное мероприятие, в рамках которого собрались видные мировые эксперты в вопросах возобновляемых источников энергии.
The meeting was attended by the representatives of the ministries of environmental protection and natural resources, agriculture, relevant national forest institutions, non-governmental organisations from the South Caucasus countries media as well as international organisations, the Russian REC and representatives of the European Commission. Мероприятие было направлено на презентацию целей и стадий реализации проекта, а также на привлечение внимания государственных структур и гражданского общества к проблеме общинного лесопользования.
The ECE secretariat and Eurostat subsequently agreed that it would be preferable to organize the meeting as a seminar, and that the seminar should be planned to be held in September of 1998. Секретариат ЕЭК и Евростат впоследствии приняли решение о том, что предпочтительно будет организовать это мероприятие в виде семинара, который состоится в сентябре 1998 года.
The meeting was coordinated by the International Indian Treaty Council in partnership with the Sustainable Agriculture and Rural Development Initiative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Centro para la Autonomía y Desarrollo de los Pueblos Indígenas, Nicaragua. Мероприятие координировалось Международным советом по индийским договорам в партнерстве с Инициативой по устойчивому развитию сельского хозяйства и сельских районов Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и Центром содействия независимости и развитию коренных народов, Никарагуа.
Mr. CYNKIN (United States of America): Mr. President, we note that there will be what is described as an open-ended meeting on PAROS on 16 August. Г-н СЫНКИН (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Г-н Председатель, как мы отмечаем, 16 августа состоится мероприятие, квалифицируемое как совещание открытого состава по ПГВКП.
An MBOSCUDA representative attended and contributed in the plenary discussions of the two-day meeting of NGOs; (b) Permanent Forum on Indigenous Issues side event, fourth session, April 2005, New York, United States of America. Представитель АСКРМ принял участие в пленарных обсуждениях двухдневного совещания неправительственных организаций и выступил на нем с заявлением; Ь) параллельное мероприятие Постоянного форума по вопросам коренных народов, четвертая сессия, апрель 2005 года, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки.
At the fifth meeting of the Open-ended Working Group on Access and Benefit-sharing, Tebtebba Foundation organized the side event on Indicators Relevant for Indigenous Peoples and the Convention on Biological Diversity. На пятом заседании Рабочей группы открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод Фонд Тебтебба организовал параллельное мероприятие по показателям, касающимся коренных народов и Конвенции о биологическом разнообразии.
The Fund also proposed a follow-up to the November 2006 round-table meeting in Geneva to galvanize key donor partners of Guinea-Bissau with a view to their providing further support. Фонд также предложил провести мероприятие в продолжение совещания «за круглым столом», состоявшегося в Женеве в ноябре 2006 года, для мобилизации дополнительной поддержки со стороны ключевых доноров-партнеров Гвинеи-Бисау.
If you are thinking of organising a business event or meeting in Barcelona, or are simply looking for a hotel near the Fira de Barcelona exhibition centre, Hotel Torre Catalunya offers the best option for your business trip. Если Вы собираетесь организовать какое-либо мероприятие или деловое собрание в Барселоне, или просто ищете отель поблизости от Торгово-выставочного комплекса Барселоны, отель Тоггё Catalunya подойдет Вам как нельзя лучше.
She also informed on her discussions with representatives of the WTO secretariat, the United States Trade Representative, the European Commission as well as with the Swiss, Spanish and other Governments. Mr. Apostolov informed the meeting about the preliminary programme of the Forum. Г-н Апостолов проинформировал совещание о предварительной программе Форума. РГС отметила нецелесообразность созыва параллельных рабочих совещаний и рекомендовала сосредоточить внимание на политических дискуссиях высокого уровня, с тем чтобы провести хорошо сфокусированное мероприятие.