Примеры в контексте "Mean - Про"

Примеры: Mean - Про
You don't mean... Ты же не про...
I don't mean cigarettes. Я не про сигареты.
I didn't mean it like that. Я не про него.
King. They don't mean me. И это не про меня.
Well I don't mean the bone fragments. Я не про кости.
I didn't mean that view. Я не про этот вид.
What the hell does that mean? Принимаю про лидерство, не особо - про умирание.
Does it mean we'll never forget her like you'll never forget how to ride a bike? Это про то, что мы её не забудем, как нельзя разучиться ездить на велике?
Did you really mean those nice things you said about me... you know, about my strength and my goodness and my teeth? Ты действительно подразумевала те приятные вещи, что сказала обо мне... ну знаешь, про мою силу, мою доброту и зубы?
So when you say merge, you don't actually mean merge, do you? Когда ты говоришь про объединение, ты же не это имеешь в виду?
Does this botnet mean that your handler is FBI or is the FBI stealing our files 'cause, you know, they don't want the public to know about beasts? Эти боты означают, что твой куратор из ФБР, или что ФБР отслеживало наши файлы, потому что там не хотят огласки всего этого про чудовищ?
He must mean ice! Он должно быть говорил про лёд!
Tell that mean ocean! Скажи, что это про океан!
Does that mean anything to you? Ты что-нибудь знаешь про это?
So, now that the Ring knows about the Castle, does that mean we have to shut down the operation? Итак, теперь "Кольцо" знают про Замок, это значит, что нужно сворачивать операцию?
I don't mean like a four course meal. Я не про полноценный ужин.
l didn't mean this. Да я не про это сейчас говорю!
I don't mean Exedor. И я не про Экзедор.
I don't mean water. Я не про воду.
l didn't mean it. Я не про то.
You must mean my son. Ты видимо про моего сына.
I didn't mean you. Это не про тебя.
I didn't mean me! Да я не про себя!
There was some really mean stuff about Billy too. И про Билли тоже.
I take it you don't mean 10-speeds. Надеюсь ты не про велобайк.