What do you want for your last meal, Anderson? |
Что ты хочешь на последний ужин, Андерсон? |
That was an excellent meal, mi amor. |
Просто превосходный ужин, ми аморе! |
You need a stiff drink and a good meal. |
Хороший ужин и бокал крепкого вина мне не помешает |
And I thought you might also like to know that your meal has already been taken care of by Mr. Hibbert. |
И я подумал, что вам так же захочется узнать, что за ваш ужин уже заплатил мистер Хибберт. |
Can you make something to follow this meal? |
Сможешь сделать что-то, что сможет превзойти этот ужин? |
How about on Friday I take you out for a big meal, because you are getting too thin. |
А что, если в пятницу я приглашу тебя на обильный ужин, потому что ты становишься слишком худым. |
And this is like the greatest meal I have ever had in my life. |
А это самый вкусный ужин в моей жизни. |
If you need a good meal or... just some company down the road, I'd love to make you dinner sometime. |
Если ты хочешь вкусно поесть или... тебе просто нужна компания, я с радостью могу иногда готовить ужин для тебя. |
The simple act of parents sharing a meal regularly with children had proven effective in reducing the likelihood of experimentation with drugs. |
Такая простая вещь, как совместный обед или ужин родителей и детей, доказала свою эффективность в сокращении вероятности экспериментирования с наркотиками. |
What time does the meal finish? |
Когда заканчивается ужин? - В девять, в 9:30. |
What's Gilmore going to have for his last meal? |
Какой был у Гилмора последний ужин? |
One of my sister's come down, we're having a big family meal. |
Одна из моих сестер приехала домой, у нас в самом разгаре большой семейный ужин. |
Justin, you don't promise your fiancée a beautiful, romantic, home-cooked meal, and then serve up a plate of spaghetti. |
Джастин, ты не обещаешь своей невесте красивый, романтический, домашний ужин, чтобы потом подать на стол тарелку спагетти. |
It's just that, if I'm paying for a lawyer, you know, I would... like to have more than just one meal with you. |
Просто, если я буду платить адвокату, То я бы хотел немного больше, чем ужин с тобой. |
Okay, that dress does not say "just a meal." |
Только это платье не говорит "всего лишь ужин". |
You said you went to Mrs Bates's house AFTER you'd eaten your evening meal and she was in the process of cooking hers. |
Вы сказали, что были дома у миссис Бейтс ПОСЛЕ того, как съели свой ужин, и она как раз готовила свой. |
When I went to tell him that I wasn't interested, he'd prepared this huge meal, with... with... flowers and champagne and candles. |
Тогда я пошла объяснить ему, что мне это ни к чему, а он приготовил роскошный ужин, с... цветами, с шампанским и свечами. |
"Mary Kelly had long red hair, and her last meal consisted of fish and potatoes." |
У Мэри Келли были длинные рыжие волосы, и её последний ужин состоял из рыбы и картофеля. |
I'm going to keep trying until I make you the perfect meal. |
Я буду пробовать снова и снова пока не приготовлю для вас идеальный ужин. |
I thought I'd make a traditional Yorkshire meal with Mark's in-laws coming all the way from Australia. |
Я хотела сделать традиционный йоркширский ужин для родителей жены Марка, они ведь приезжают и самой Австралии! |
Say, Farrow, do I still get my last meal? |
Скажи, Фэрроу, я все еще могу получить свой последний ужин? |
Let's invite them for a friendly meal, systematically turn them against one another, and then devastate their pitiful alliance. |
Давай пригласим их на дружеский ужин настроим их друг против друга а затем разрушим их жалкий союз |
So you would choose your last meal based on the method of execution? |
Что бы ты выбрала на последний ужин, в зависимости от вида казни? |
last meal, last cigar, that sort of thing. |
последний ужин, последняя сигара, Что-то в этом роде. |
Just thought it might be nice to come home to a nice meal is all. |
Просто подумала, тебе понравится ужин после рабочего дня. |