| Maura, that was an amazing farewell meal. | Мора, это был изумительный прощальный ужин. | 
| Daisy's invited me to the meal this evening. | Дейзи пригласила меня на ужин сегодня вечером. | 
| Then I arranged a meal with Elina. | Затем я устроил ужин с Элиной. | 
| Well, our John Doe's last meal consisted of an impressive amount of... | Да, последний ужин нашего Джона Доу состоял из внушительного количества... | 
| I cooked this entire meal, and you forget dessert? | Я приготовил весь ужин, а ты забыла про десерт? | 
| The monkfish can wait, for days if necessary, until the right sized meal turns up. | Морской чёрт может ждать несколько дней, пока не подвернётся ужин подходящего размера. | 
| We're on a date, we had a really great night, you tried to pay for this delicious meal. | Мы на свидании, хорошо проводим время, ты пытаешься заплатить за этот прекрасный ужин. | 
| We just have to get through one meal a year with these people, and then we can spend the rest of the year making fun of them. | Нам всего лишь надо потерпеть один ужин в году с ними, и весь оставшийся год мы можем высмеивать их. | 
| I'd like to come home at the end of the day and find a nice meal on the table. | Я хотел бы вернуться домой в конце дня и найти вкусный ужин на столе. | 
| Why are you asking for his last meal? | Почему вы спрашиваете про его последний ужин? | 
| If we can't sit down for a meal with him, we shouldn't be walking into a courtroom... | Если мы не сможем вынести ужин с ним, то, что уж говорить про суд. | 
| Thank you for cooking and cancelling the homeless meal for me. | Спасибо за то, что приготовил ужин и за то, что отменил ужин для бездомных сегодня. | 
| I do not trust you not to eat junk food for every meal. | Я не верю тебе, что ты не ешь фаст-фуд на завтрак, обед и ужин. | 
| Guests can enjoy a light snack or a full meal in Deans Brasserie with their favourite drink, and watch the world go by. | В ресторанчике Deans Brasserie Вы можете заказать легкую закуску или полноценный ужин, или просто выпить бокал любимого вина, любуясь на то, как за окном неспешно течет жизнь. | 
| Also available are a variety of excellent Luberon wines to compliment your meal. | Также имеется широкий выбор различных прекрасных вин Luberon, которые удачно дополнят ужин. | 
| You mean an actual Grown-up meal? | В смысле, настоящий взрослый ужин? | 
| Thank you for the meal, Tina! I'll get back to work now. | Тина, спасибо за ужин, я пойду работать. | 
| By the way, you owe me your share of the meal. | Вы еще должны вернуть мне деньги за ваш вчерашний ужин. | 
| Cooking a meal for one's mate is a big first step. | Ведь готовить для другого ужин - это значимый шаг. | 
| Well, now that our final guest has arrived, if you'll follow me, I know we're in for quite a meal. | Ну а теперь, когда все в сборе, пойдемте со мной, нас ждет многообещающий ужин. | 
| Shall I prepare your meal, sir? | Я Вам приготовлю ужин, месье? | 
| I feel that my next meal might be my last | Следующий ужин может стать для меня последним | 
| But I've run the numbers and found that one libation does have a strong statistical possibility of evolving into a full-fledged meal. | Но я произвёл расчеты и выяснил, что выпивка с большой долей вероятности может превратиться в полноценный ужин. | 
| And what do you call the midday meal in New York? | А как же называется ранний ужин в Нью-Йорке? | 
| Now, a heavy meal taken at about the same time as the poison might retard its effect, but hardly to that extent. | Плотный ужин вчера мог замедлить действие яда, хоть и не до такой степени. |