Maura, that was an amazing farewell meal. |
Мора, это был изумительный прощальный ужин. |
Daisy's invited me to the meal this evening. |
Дейзи пригласила меня на ужин сегодня вечером. |
Then I arranged a meal with Elina. |
Затем я устроил ужин с Элиной. |
Well, our John Doe's last meal consisted of an impressive amount of... |
Да, последний ужин нашего Джона Доу состоял из внушительного количества... |
I cooked this entire meal, and you forget dessert? |
Я приготовил весь ужин, а ты забыла про десерт? |
The monkfish can wait, for days if necessary, until the right sized meal turns up. |
Морской чёрт может ждать несколько дней, пока не подвернётся ужин подходящего размера. |
We're on a date, we had a really great night, you tried to pay for this delicious meal. |
Мы на свидании, хорошо проводим время, ты пытаешься заплатить за этот прекрасный ужин. |
We just have to get through one meal a year with these people, and then we can spend the rest of the year making fun of them. |
Нам всего лишь надо потерпеть один ужин в году с ними, и весь оставшийся год мы можем высмеивать их. |
I'd like to come home at the end of the day and find a nice meal on the table. |
Я хотел бы вернуться домой в конце дня и найти вкусный ужин на столе. |
Why are you asking for his last meal? |
Почему вы спрашиваете про его последний ужин? |
If we can't sit down for a meal with him, we shouldn't be walking into a courtroom... |
Если мы не сможем вынести ужин с ним, то, что уж говорить про суд. |
Thank you for cooking and cancelling the homeless meal for me. |
Спасибо за то, что приготовил ужин и за то, что отменил ужин для бездомных сегодня. |
I do not trust you not to eat junk food for every meal. |
Я не верю тебе, что ты не ешь фаст-фуд на завтрак, обед и ужин. |
Guests can enjoy a light snack or a full meal in Deans Brasserie with their favourite drink, and watch the world go by. |
В ресторанчике Deans Brasserie Вы можете заказать легкую закуску или полноценный ужин, или просто выпить бокал любимого вина, любуясь на то, как за окном неспешно течет жизнь. |
Also available are a variety of excellent Luberon wines to compliment your meal. |
Также имеется широкий выбор различных прекрасных вин Luberon, которые удачно дополнят ужин. |
You mean an actual Grown-up meal? |
В смысле, настоящий взрослый ужин? |
Thank you for the meal, Tina! I'll get back to work now. |
Тина, спасибо за ужин, я пойду работать. |
By the way, you owe me your share of the meal. |
Вы еще должны вернуть мне деньги за ваш вчерашний ужин. |
Cooking a meal for one's mate is a big first step. |
Ведь готовить для другого ужин - это значимый шаг. |
Well, now that our final guest has arrived, if you'll follow me, I know we're in for quite a meal. |
Ну а теперь, когда все в сборе, пойдемте со мной, нас ждет многообещающий ужин. |
Shall I prepare your meal, sir? |
Я Вам приготовлю ужин, месье? |
I feel that my next meal might be my last |
Следующий ужин может стать для меня последним |
But I've run the numbers and found that one libation does have a strong statistical possibility of evolving into a full-fledged meal. |
Но я произвёл расчеты и выяснил, что выпивка с большой долей вероятности может превратиться в полноценный ужин. |
And what do you call the midday meal in New York? |
А как же называется ранний ужин в Нью-Йорке? |
Now, a heavy meal taken at about the same time as the poison might retard its effect, but hardly to that extent. |
Плотный ужин вчера мог замедлить действие яда, хоть и не до такой степени. |