I took her to a 15-course meal. |
Я привел ее на ужин из 15 блюд. |
Or if a dinner guest after the meal pulled out his wallet and offered to pay you for the meal, that would be rather awkward as well. |
Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко. |
In the evening, guests can choose a meal from the light dinner and bar menu or order a private meal through room service. |
По вечерам гостям предлагается лёгкий ужин и бар-меню. Также производится доставка ужина в номер. |
The order of the entertainment and dinner (occasionally lunch) meal were interchangeable. |
Вечерний чай (иногда заменяющий ужин) сервируют несколько иначе. |
Or if a dinner guest after the meal pulled out his wallet and offered to pay you for the meal, that would be rather awkward as well. |
Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко. |
And I was hoping, as my closest friends, that you'd be willing to come over this evening for a sample meal. |
И я надеялась, что вы, как мои самые близкие друзья, придете сегодня вечером продегустировать ужин. |
A casual meal with Eric from yoga discovering a mutual love for long drives up Maine coasts and reruns of Nanny and the Professor. |
Ранний ужин с Эриком из класса йоги выяснилось, что они оба любили море и старый фильм "Монахиня и профессор". |
Kevin Carter had already eaten the same exact meal that Deborah had waiting for him before he ever walked through apartment. |
Кевин Картер уже съел такой же ужин, как и приготовленный Деборой, еще до того, как пришел домой. |
Round off your meal with a fine selection of wines, cognacs and cigars at the hotel bar. |
Завершить ужин лучше всего в баре отеля, где предлагается широкий выбор вин, коньяков и сигар. |
For our first meal, dear wife, we are having hominy and poblano pepper posole, with a warm mushroom salad and rhubarb grits. |
Наш первый ужин, дорогая жена, будет состоять из маисовой каши и посоле из перца поблано с тёплым грибным салатом, посыпанным ревенем. |
Now, I don't know about you, but I would kill for a overpriced meal at a mediocre restaurant. |
Не знаю, как ты, но я бы заплатил любую цену за ужин в любом третьесортном ресторане. |
Now, I've seen you make an entire thanksgiving meal On a grill that you made with an oil barrel. |
Я своими глазами видел, как ты приготовил ужин на День Благодарения на гриле, сделанном из канистры. |
For your first free meal, you choose Obbie's? |
Что, свой первый ужин на свободе решил устроить в пиццерии? |
At the end of the day, revitalize yourself with a hearty meal at the Novotel's 16th Avenue restaurant that serves traditional Polish and international cuisine. |
Вечером приглашаем Вас в собственный ресторан отеля под названием 16th Avenue, где питательный ужин поможет Вам восстановить силы. Здесь предлагают блюда как традиционной польской, так и интернациональной кухни. |
At the end of a busy day, why not treat yourself to a tasty meal at the Comfort Hotel's restaurant, which specialises in Chinese, Japanese and Thai cuisine. |
После долгого, насыщенного дня, приглашаем Вас на ужин в ресторан отеля Comfort, который специализируется на китайской, японской и тайской кухне. |
On 5 evenings out of 7 , we will serve a two course evening meal + coffee and mints, with fine wines available from our honesty bar (not included). |
Пять вечеров из семи мы предложим Вам превосходный ужин из трех блюд с отличным вином из нашего бара (не включено в стоимость ужина). |
"Le Cabaret", in the Lirios Shopping Centre, offers you a fun alternative for nights out on the Cumbre del Sol development: a special evening meal and the best floorshow. |
"Le Cabaret", в торговом центре Lirios, предлагает вам развлекательную альтернативу для ночей на Cumbre del Sol: особенный ужин и лучшее шоу. |
The fully equipped kitchen tempts to stay indoors and prepare a meal yourself, but one should definitely go out and try some Belgian specialities like chocolates or beer. |
Хотя полностью оборудованная кухня так и соблазняет остаться дома и приготовить ужин самостоятельно, но все-таки хоть раз следует выйти и попробовать бельгийские фирменные блюда, например, шоколад или пиво. |
But you are comping our meal. |
Но ужин - за счет заведения. |
By means of comfortable surrounded kitchens with all necessary possible to prepare excellent (filling) morning meal, dinner and supper. |
С помощью комфортно оборудованной кухни, со всем необходимым, можно приготовить сытный завтрак обед и ужин. |
Dinner is generally a smaller meal than lunch, but this can vary family-to-family depending on work schedules. |
Ужин, как правило, более легкий, чем обед, хотя в разных семьях есть свои особенности. |
"First course, a seven-course French meal." |
"Первый шаг... ужин из семи французских блюд". |
See the city lights, have a wonderful meal, listen to beautiful music. |
Внизу горят огни города, подают вкусный ужин. |
It turns out every 17.4 dinners my family actually has a pleasant meal together. |
ТОЛЬКО КАЖДЫЙ 17.4й УЖИН МОЯ СЕМЬЯ ПРОВОДИТ ТАК ХОРОШО ВМЕСТЕ. |
A Russian proverb says: 'Eat breakfast alone, share lunch with friends and give your dinner to your enemies.' The largest meal should be your first: You want to front-load protein in the morning. |
«Русская пословица гласит: "Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу". Самым большим и питательным должен быть именно первый приём пищи. |