| Guess maybe I should have. | Видимо, все-таки стоило. |
| Only... maybe not tonight. | Только... видимо, не сегодня. |
| Elaine, maybe we should get going. | Элейн, видимо нам пора. |
| So maybe Dawn figured that if at first you don't succeed, make your decent, intelligent daughter follow in your misguided footsteps. | Видимо, Дона решила, что раз уж её мечты не сбылись, то она заставит свою скромную, смышленую дочь пойти по её безрассудным стопам. |
| You know, you deserve to have a good night and maybe me being here is... stopping you having a good time. | Ты заслуживаешь повеселиться, а моё присутствие, видимо, тебе мешает. |
| Maybe Sarah invited her. | Видимо, это Сара его пригласила. |
| Maybe you aren't. | Видимо я не способна на это. |
| Maybe the school was his. | Видимо, для него это была школа. |
| Maybe you don't. | Ты, видимо, не знаешь. |
| Maybe it's time for a career change. | Видимо, пора сменить карьеру. |
| Maybe I'm not as good as you say. | Видимо, не настолько хороший. |
| But maybe I... Maybe I put it away because of the fact grandmother's funeral was the day we were supposed to meet. | Видимо, я всё забыла потому, что бабушку хоронили в тот день, ...когда мы решили встретиться. |
| And maybe that's why you thought you could put one over on him. | И поэтому, видимо, ты решил его нагреть. |
| Seems like we'll have an opening here on the show for a girl... just as fun-lovin' but maybe not quite as freewheeling'. | Видимо, нам придется подготовить место для девочки такой же веселой ну, может, не такой же своенравной. |
| Well, it seems maybe I don't follow as fast as you jump. I have a methodical mind. I do have to take things one by one. | Видимо, у меня замедленна реакция, у меня методичный ум, я подхожу к проблеме постепенно. |
| Maybe you don't understand. | Да ты, видимо, не понимаешь. |
| It's like a high pair or maybe even three of a kind. | Видимо, старшая пара или тройка. |
| 'Cause maybe you're not giving them primo legal advice, and maybe it's because you're scared of Brockmore. | Видимо, потому, что даёшь им не такие уж классные советы, или потому, что фирмы Брокмор побаиваешься. |
| Then I'll get you the keys to my condo, and maybe you'll drop a deuce on my pillow. | Видимо, приход на работу в 8:30 может означать только одно. |
| Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us, but it obviously hasn't and it probably never will, makes our lives seem unbearably grim in comparison. | Видимо горькое осознание того, что, это могло произойти и с нами, но не произошло и никогда не произойдёт, заставляет наши жизни казаться невыносимо мрачными по сравнению с кино. |
| Maybe housekeeping has the day off. | Видимо у уборщицы выходной. |
| Maybe it's for emergencies. | Видимо, это на крайний случай. |
| Maybe I liked westerns as well. | Видимо, тоже вестернов насмотрелась. |
| Maybe they went to some more. | Видимо, пошли еще купить. |
| Maybe it's an old ID. | Видимо, просто удостоверение устарело. |