Well, maybe we should wait for the invite. |
Видимо, нам нужно дождаться приглашения. |
But some shoes are harder to walk in than others, maybe because some people don't want to let you in. |
Но в каких-то ботинках труднее пройтись, чем в прочих, видимо, потому, что некоторые не хотят подпускать к себе. |
Well, now, I guess maybe that's some kind of blessing after all. |
Ну что ж, видимо, это и вовсе благословение. |
We tried to knock, but... maybe you didn't hear us over the storm. |
Мы стучали, но... видимо, из-за грозы вы не слышали. |
Well maybe their sampling wasn't as big as yours. |
Но видимо эти экземпляры все же не были так велики, как твой? |
Next second, maybe Indigo tapped into my mind 'cause I ended up in the one place I wanted to be. |
Видимо, "Индиго" подключился к моему мозгу, потому что я оказалась именно там, где хотела. |
Do something terrible to his poor, innocent parents, maybe? |
Видимо, сделать что-нибудь с его бедными невинными родителями? |
Okay, maybe the first bad idea was me saying no bad ideas |
Видимо моя фраза "никаких плохих идей" и была плохой идеей. |
It's odd to see one's name in the paper, but maybe I can get used to it. |
Странно видеть своё имя в газете. Но, видимо, надо привыкать. |
Well, maybe I'll get a son who will... finish his cottage cheese! |
Видимо, придётся найти такого сына, который доест свой творог! |
We are close right... maybe that's why we never hug! |
Видимо, поэтому мы никогда не обнимаемся, да? |
Well, maybe it just means that I've figured something out that he feels exposed, |
Это, видимо, означает, что он чувствует, что я что-то понял, |
Maybe she'll make it you. |
Видимо, она хочет, чтобы это был ты. |
Maybe your loyalties lie with someone else. |
Видимо, твоя лояльность была обращена на кого-то другого. |
Maybe my dad had a point. |
(блейн) Видимо, папа был прав. |
Maybe that's why they can't find Geoff anywhere. |
Видимо, поэтому его нигде не могут найти. |
Maybe Mrs. Klein doesn't want to be friends with me. |
Видимо, миссис Кляйн просто не хочет быть моей подругой. |
Maybe she doesn't feel at ease with me. |
Видимо, со мной ей неловко. |
Maybe you can explain it aloud to all of us, Rafael. |
Видимо, ты нам всё вслух объяснишь, Рафаэль. |
Maybe he didn't tell you everything after all. |
Видимо он не все вам рассказывал. |
Maybe it's not as over as you think. |
Видимо, ты поторопилась с выводами. |
Maybe this is the time to wean him from the pacifier. |
Видимо, пришло время отучать его от пустышки. |
Maybe you didn't hear me. |
Видимо, ты меня не расслышал. |
Maybe you can make up a tray after dinner. |
Видимо, надо отнести им поднос с ужином. |
Maybe I wasn't such a bad teacher after all. |
Видимо, не такой уж я и плохой учитель. |