I just looked at it as a filler and maybe it will work. |
Тогда мне и пришло в голову, что, видимо, это востребовано и может работать как система. |
So... Maybe not just father issues. |
Видимо... не только комплексы связанные с отцом. |
Looks like maybe they did more than kiss. |
Видимо, они не только целовались. |
Well, maybe they think they're good for all supes, Andy. |
Видимо, считают, что они подходят для всех суперов. |
Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us, but it obviously hasn't and it probably never will, makes our lives seem unbearably grim in comparison. |
Видимо горькое осознание того, что, это могло произойти и с нами, но не произошло и никогда не произойдёт, заставляет наши жизни казаться невыносимо мрачными по сравнению с кино. |
Maybe I'm just not made to be with anyone. |
Я, видимо, не создана для отношений. |
Maybe there's a connection between Easy Eddie, Yin-Yang and G. |
Видимо есть какая-то связь между Шальным Эдди, Инь-Янгом и Джи. |
Maybe I should just get rid of you. |
Видимо, мне нужно просто от тебя избавиться. |
Maybe I'll leave the food to Neil. |
Видимо, готовить сегодня придётся Нилу. |
Maybe that's why she left me everything. |
Видимо, поэтому она оставила всё мне. |
Maybe he's more astute than I give him credit for. |
Видимо, он более проницателен, чем я его считала. |
Maybe I made a mistake with you. |
Видимо, я в тебе ошибся. |
Maybe that's why these people attacked you? |
Видимо поэтому те люди напали на тебя? |
Maybe they couldn't take a chance he'd last till the elections. |
Видимо, они боялись, что он дотянет до выборов. |
Maybe I hoped I would interpret the animal in a new way. |
Я, видимо, надеялась по-другому увидеть это животное. |
(sighs) - Maybe you're starting a trend. |
Видимо, ты сильно на него повлиял. |
Maybe it was a woman's instinct or a maternal instinct. |
Видимо, это женский инстинкт, материнский инстинкт - защищать детей. |
Maybe because I go to bed listening to the message you left, saying how much you liked missing me. |
Видимо, потому, что засыпая, я слушаю твои сообщения о том... как ты скучаешь. |
Maybe one of your superior men? |
Он, видимо, и есть такой сверхчеловек? |
Maybe he wanted to leave the house by then anyway, because it was one of the few times he listened to me and did what I told him to. |
Видимо он хотел сбежать из дома, потому что очень редко слушал то, что я говорил ему. |
Such was the case maybe. |
Да, видимо, всё так и было. |
Well, maybe this was wrong. |
Но видимо я ошибался. |
Well, maybe I got a defective one. |
Видимо, мне достался бракованный. |
Well, maybe he sensed something was up. |
Видимо, почуял неладное. |
So maybe he chose me. |
Видимо, тогда он выбрал меня. |