| I just looked at it as a filler and maybe it will work. | Тогда мне и пришло в голову, что, видимо, это востребовано и может работать как система. |
| So... Maybe not just father issues. | Видимо... не только комплексы связанные с отцом. |
| Looks like maybe they did more than kiss. | Видимо, они не только целовались. |
| Well, maybe they think they're good for all supes, Andy. | Видимо, считают, что они подходят для всех суперов. |
| Apparently, the bitter realization that maybe it could happen to us, but it obviously hasn't and it probably never will, makes our lives seem unbearably grim in comparison. | Видимо горькое осознание того, что, это могло произойти и с нами, но не произошло и никогда не произойдёт, заставляет наши жизни казаться невыносимо мрачными по сравнению с кино. |
| Maybe I'm just not made to be with anyone. | Я, видимо, не создана для отношений. |
| Maybe there's a connection between Easy Eddie, Yin-Yang and G. | Видимо есть какая-то связь между Шальным Эдди, Инь-Янгом и Джи. |
| Maybe I should just get rid of you. | Видимо, мне нужно просто от тебя избавиться. |
| Maybe I'll leave the food to Neil. | Видимо, готовить сегодня придётся Нилу. |
| Maybe that's why she left me everything. | Видимо, поэтому она оставила всё мне. |
| Maybe he's more astute than I give him credit for. | Видимо, он более проницателен, чем я его считала. |
| Maybe I made a mistake with you. | Видимо, я в тебе ошибся. |
| Maybe that's why these people attacked you? | Видимо поэтому те люди напали на тебя? |
| Maybe they couldn't take a chance he'd last till the elections. | Видимо, они боялись, что он дотянет до выборов. |
| Maybe I hoped I would interpret the animal in a new way. | Я, видимо, надеялась по-другому увидеть это животное. |
| (sighs) - Maybe you're starting a trend. | Видимо, ты сильно на него повлиял. |
| Maybe it was a woman's instinct or a maternal instinct. | Видимо, это женский инстинкт, материнский инстинкт - защищать детей. |
| Maybe because I go to bed listening to the message you left, saying how much you liked missing me. | Видимо, потому, что засыпая, я слушаю твои сообщения о том... как ты скучаешь. |
| Maybe one of your superior men? | Он, видимо, и есть такой сверхчеловек? |
| Maybe he wanted to leave the house by then anyway, because it was one of the few times he listened to me and did what I told him to. | Видимо он хотел сбежать из дома, потому что очень редко слушал то, что я говорил ему. |
| Such was the case maybe. | Да, видимо, всё так и было. |
| Well, maybe this was wrong. | Но видимо я ошибался. |
| Well, maybe I got a defective one. | Видимо, мне достался бракованный. |
| Well, maybe he sensed something was up. | Видимо, почуял неладное. |
| So maybe he chose me. | Видимо, тогда он выбрал меня. |