Английский - русский
Перевод слова Maybe
Вариант перевода Видимо

Примеры в контексте "Maybe - Видимо"

Примеры: Maybe - Видимо
Maybe you didn't understand what I was saying. Видимо, ты не понял, что я тут говорил.
Maybe he's having difficulty finding the trunk. Видимо, он не смог найти рубильник.
Maybe in the middle of going Hulk, our suspect cut himself on some glass. Видимо, в середине превращения в Халка наш подозреваемый порезался стеклом.
Maybe Charlie found out his wife was having an affair. Видимо, Чарли выяснил, что у его жены роман.
Maybe it hasn't all come back yet. Видимо, она ещё не полностью восстановилась.
Maybe the cellphone is clean because he's keeping it. Видимо, номер чист потому, что он хочет его сохранить.
Maybe you ought run tell Lawman. Видимо тебе надо бежать к законникам.
Maybe I can't completely stay away. Видимо, я не могу оставаясь в стороне.
Maybe it was more about the chase. Видимо это было что-то вроде погони.
Maybe he didn't want to make you happy. Видимо, об этом он не подумал.
Maybe trying to be too discreet is a bad idea. Видимо, стараться держать все в тайне - плохая идея.
Maybe all this waiting for one true love stuff gets you nowhere. Видимо, всё это - ожидание большой и чистой любви - ни к чему.
Maybe the SAC Fed job was too big for you. Видимо, Федеральный банка Сакраменто оказался слишком крутым для вас.
Maybe it's this little tyrant in my uterus. Видимо из-за этого маленького тирана в моём животе.
Maybe I should be more like you when it comes to parenting. Видимо, в вопросах воспитания мне надо брать пример с тебя.
Maybe you just really need someone who obeys every command. Видимо тебе нужна та, что будет выполнять все твои команды.
Well, maybe that's easy for Nevison to say. Видимо, Невисону легко это говорить.
I think because of our circumstances and situations, maybe we appear different on the surface. И, видимо в силу обстоятельств, в зависимости от ситуации, внешне может показаться, что мы стали другими.
I was probably going to go to work, and then maybe raise our children. Видимо, пойду на работу, а потом буду воспитывать наших детей.
Well, maybe he did have a near-death experience, But it wasn't a very pleasant one. Даже если у него и был предсмертный опыт, то, видимо, не слишком приятный.
And maybe a couple hours in, I look over and I guess we got struck by the same creative bug. А через пару часов появилось это. Видимо, нас одна муха укусила.
Maybe he learned it had arms on it. Джек видимо узнал, что судно перевозило оружие.
I think that maybe we did some damage to his plan, and that maybe he's getting a little nervous. Я думаю, что мы немного нарушили его планы, и видимо он занервничал.
Maybe lost control of him, maybe never had it. Видимо, не смог удержать его в повиновении или вообще не смог подчинить.
Well, maybe we should match your fingerprints. Видимо, надо проверить по отпечаткам ваших пальцев.