2001 - Holder of the 'Golden Mask' national theatre premium in the nomination 'Contemporary Dance Theatre'. |
Обладатель национальной театральной премии «Золотая маска» в 2003г. (сезон 2001-2002). |
In the manga and anime, Tiger Mask (whose real name was Naoto Date) was a feared heel wrestler in America who was extremely vicious in the ring. |
По сюжету манги «Маска Тигра» (Наото Датэ), был известным и устрашающим Хилом в Америке, который на ринге дрался особо жестоко. |
While attending the University of Pennsylvania, Nowlan was a member of The Mask and Wig Club, holding significant roles in the annual productions between 1907 and 1909. |
Будучи студентом Пенсильванского университета, состоял в клубе Маска и парик (англ. Mask and Wig) и играл важные роли в ежегодных постановках с 1907 по 1909 годы. |
That same year, she was featured on the soundtrack of Batman: Mask of the Phantasm, performing the ending theme, "I Never Even Told You". |
В том же году она приняла участие в создании саундтрека к мультфильму «Бэтмен: Маска призрака», исполнив финальную песню «I Never Even Told You». |
MOR Nourishing Mask penetrates the skin, adsorbs excessive oils and is good for finishing skin treatment at beauty parlor and for continuing the treatment at home. |
Питательная маска, которая быстро засыхает. Используется после процедуры очищения лица в косметическом кабинете и для продолжения процедур в домашних условиях. |
The maneuver is currently a trademark move of Rey Mysterio, although the original Tiger Mask pioneered its use during matches with the Dynamite Kid in the early 1980s. |
В настоящее время движения Кинга базируются на боевом стиле Рея Мистерио, однако оригинальная Маска Тигра впервые использовал его во время матча против Динамита Кида в начале 1980-х годов. |
Among these were six films for director Peter Bogdanovich: Targets, What's Up, Doc?, Paper Moon, At Long Last Love, Nickelodeon, and Mask. |
Среди них шесть фильмов режиссёра Питера Богдановича: «Цели», «В чём дело, док?», «Бумажная луна», «Наконец-то любовь», «Никелодеон», и «Маска». |
In the episode "The Aceman Cometh" of The Mask: Animated Series, when Milo, the pet dog of Stanley Ipkiss, was stolen by Dr. Pretorius, Ipkiss calls Ace for help. |
В эпизоде «The Aceman Cometh», мультсериала «Маска», домашний питомец главного героя Стэнли Ипкисса, был похищен доктором Преториусом. |
The Mask of Sorrow monument in Magadan commemorates all those who died in the Kolyma forced-labour camps and the recently dedicated Church of the Nativity remembers the victims in its icons and Stations of the Camps. |
Памятник «Маска скорби» в Магадане отмечает всех, кто погиб в Колымских лагерях принудительного труда, а недавно посвященная церковь Рождества поминает жертв в богослужениях. |
"I Want to Spend My Lifetime Loving You" is a 1998 song written by James Horner and lyricist Will Jennings for the 1998 film The Mask of Zorro, of which it is the main theme. |
Я хочу провести всю мою жизнь, любя тебя) - песня, созданная Джеймсом Хорнером (музыка) и Уиллом Дженнингсом (текст) для фильма 1998 года "Маска Зорро" и ставшая его главной темой. |
Body Mask - 75 ml This carefully designed formula of Dead Sea water, aromatic oils, fortified with extract of wild thyme and hazelnut, vitamin E and vegetable wax can help anyone look and feel their best. |
Грязевая маска для тела - 75 мл. Наверное, не возможно найти женщину, которая осталась бы безразличной к действию этого средства, в составе которого биоорганоминеральный комплекс Мёртвого моря облагорожен ароматерапевтическими маслами и усилен экстрактами дикого тимьяна и дикого ореха, витамином Е и растительным воском. |
RCR made numerous film, television, radio and print appearances, including The Mask, Golden Gate, Late Night with Conan O'Brien, Viva Variety, The Today Show and Buffy the Vampire Slayer. |
RCR участвовали во многих фильмах, телевизионных и радио-постановках, включая фильм «Маска», «Late Night with Conan O'Brien», «Viva Variety», «The Today Show» и в телесериале «Баффи - истребительница вампиров». |
Normally the QuickMask shows unselected areas "fogged over" and selected areas "in clear", but you can reverse this by choosing "Mask Selected Areas" instead of the default "Mask Unselected Areas". |
Обычно быстрая маска отображает выделенные области затемнёнными и выделенные области светлыми, но вы можете изменить это выбором пункта "Маскировать выделенные области" вместо значения по умолчанию "Маскировать невыделенные области". |
Continuing with the same Quick Mask mode, I divide this selection in two other ones, called "near background" and "far background". |
Продолжив работу в режиме Quick Mask/Быстрая маска, отделим "near background/ближний фон" от "far background/дальнего фона". |
At the age of 18 in 2003, following his third tour with NJPW, he was given the gimmick (character) of Puma, a masked character with similarities to Tiger Mask, and he began teaming with Tiger Mask IV. |
В 18-летнем возрасте в 2003 году, после его 3-го тура с NJPW, ему дали гиммик - Пума, маска которого имела сходство с маской тигра. |
In 1992, readers ranked Tuxedo Mask as the twelfth most popular character, Prince Endymion as the fifteenth most popular character, and Mamoru Chiba as the sixteenth most popular character out of thirty eight choices. |
В 1992 году читатели обозначили Такседо Маска двенадцатым, принца Эндимиона - пятнадцатым, а Мамору Тибу - шестнадцатым из тридцати восьми возможных позиций. |
His first show - The Tempest in the Komissarzhevskaya Theatre was a landmark event in St. Petersburg's theatre life and was honoured with Russia's most prestigious award in the field of theatre, the Golden Mask Award. |
Его первый спектакль - «Буря» в театре В.Комиссаржевской покорил Петербург и был удостоен высшей награды России в области театра «Золотая маска». |
Despite the problems enumerated above, two festivals have been organized during the reporting period - the Golden Mask International Theatre Festival at Rustavi and the "Gift" International Arts Festival in honour of Mikhail Tumanishvili. |
Несмотря на имеющиеся трудности, за отчетный период удалось провести два фестиваля - Международный театральный фестиваль "Золотая маска" и Международный фестиваль искусств им. |
The various components symbolises: Wing - the traditional symbol for airborne capability Jet Fin & Diving Mask Emblem - symbolises underwater infiltration capability Combat Dagger - symbolises ground warfare capability Anchor - the symbol for the Royal Malaysian Navy (RMN). |
Различные компоненты символизируют: Крыло - традиционный символ бортовой способности Эмблема Ла́сты & Лицевая маска - символизирует морскую способность проникновения Боевой кинжал - символизирует способность к войне в джунглях Якорь - символ Королевских морских сил Малайзии. |
Darya Ekamasova playing in the play "Life is good", which received the Special Jury Prize Dramatic Theatre National Theatre Award "Golden Mask" in 2010 and the play "18th Hour". |
Дарья Екамасова играет в Театре.doc в спектакле «Жизнь удалась», получившем Специальную премию жюри драматического театра национальной театральной премии «Золотая маска» 2010 года и в спектакле «Час 18». |
Has held 8 major ones, presenting a cross cultural, Interdisciplinary view of Fundamental concepts of Civilizations, such as Space, time, Prakriti, Rita-Ritu, Man & Mask, Murda etc. Multi-media Exhibition |
Проведено восемь крупных выставок, посвященных культурному разнообразию страны и междисциплинарному взгляду на такие основные концепции цивилизации, как пространство и время, а также по темам: пракрити, Рита-Риту, человек и маска, Мурда и т. д. |
means, "For each pixel in the upper (Mask)and lower (Image) layer, add each of the corresponding color components together to form the E resulting pixel's color." Pixel color components must always be between 0 and 255. |
означает «для каждой точки верхнего слоя (Маска) и нижнего слоя (I изображение) сложи соответствующие цветовые компоненты вместе, чтобы получить цвет точки результата.» Значения цветовых компонентов всегда между 0 и 255. |
There was an inhaler mask discovered outside of the car. |
Около неё была респираторная маска. |
She wears a surgical mask and nothing else. |
На ней только хирургическая маска... |
It was a strawberry beauty mask. |
Зто маска из клчбники. |