Following the conclusion of Avengers vs. X-Men as part of the Marvel NOW! event, a teenage Jean Grey and the four other founding members of X-Men are transported across time to the present day by Beast in the series All-New X-Men by Brian Michael Bendis. |
После завершения события Marvel Now! в настоящее время из прошлого Зверем были перенесена подростковая версия Джин Грей и четырёх других членов оригинальной команды в серии All-New X-Men Майкла Бендиса. |
After the release of Ultimate Spider-Man (along with Ultimate X-Men), Quesada and Jemas broadened the Ultimate Marvel line with The Ultimates (a re-imagining of the Avengers) and Ultimate Fantastic Four. |
После выпуска Ultimate Spider-Man (наряду с Ultimate X-Men) Кесада и Джемез расширили вселенную Ultimate Marvel до выхода Ultimates и Ultimate Fantastic Four. |
Quesada knew J. Michael Straczynski was planning to end his run as a Marvel writer, so he personally approached Straczynski to propose "One More Day" as his final project. |
Кесада знал о планах Джея Майкла Стражински уйти из Marvel, потому лично предложил ему работу над One More Day в качестве его последнего проекта. |
The drafting of a story for a Conan film started in 1976; Summer conceived a script with the help of Roy Thomas, a comic-book writer and Conan expert who had been writing the character's adventures for years for Marvel Comics. |
Проработка сюжета к фильму о Конане началась в 1976 году; Саммер сформировал первые представления о сюжете вместе с Роем Томасом, автором комиксов, много лет писавшим их для Marvel Comics. |
He uses it on Galactus to destroy Earth and Asgard, but an alliance of Marvel heroes and villains puts a stop to it as they send Galactus and Loki elsewhere in space using a wormhole while S.H.I.E.L.D. takes the Cosmic Cube. |
Он использует его на Галактусе, чтобы уничтожить Землю и Асгард, но союз героев и злодеев Marvel останавливает его, когда они отправляют Галактуса и Локи в другом месте в космосе, используя червоточину, в то время как Щ. И. Т. принимает Космический Куб. |
His first work for Marvel Comics was penciling the 17-page story "The Master Assassin of Mars, Part 3" in John Carter, Warlord of Mars #18 (Nov. 1978). |
Ещё одна первая работа Миллера на Marvel Comics, карандашная рисованная история «The Master Assassin of Mars, Part 3» в серии «John Carter, Warlord of Mars» #18 (Ноябрь 1978). |
Pym reappeared as Ant-Man in Avengers #93 (Nov. 1971) and for issues #4-10 starred in the lead story of the first volume of Marvel Feature (July 1972 - July 1973). |
Пим вновь появился как Человек-муравей в Avengers Nº 93 (ноябрь 1971 года) и с выпуска Nº 4 по Nº 10 в главной истории первого тома Marvel Feature (июль 1972 - июль 1973). |
Arcturian computer records depicted in Marvel Presents referred to him as 'Stakar of the House of Ogord' rather than 'Stakar Ogord'. |
Арктурианские компьютерные записи, изображенные в Marvel Presents, называли его «Стакаром Дома Огорда», а не «Стакаром Огордом». |
In July 2014, Reed, Rudd, Douglas, Lilly, and Stoll appeared at Marvel Studios' panel at the 2014 San Diego Comic-Con International to help promote the film and screen a visual effects test featuring Rudd and Douglas. |
В июле 2014 года Рид, Радд, Дуглас, Лилли и Столл появились на панели Marvel Studios на «Комик-Коне-2014» в Сан-Диего, чтобы помочь разрекламировать фильм и продемонстрировать тестовые спецэффекты с участием Радда и Дугласа. |
Then, in the wake of DC Comics' success in reviving superheroes in the late 1950s and early 1960s, particularly with the Flash, Green Lantern, and other members of the team the Justice League of America, Marvel followed suit. |
На фоне успеха «DC Comics» по возрождению комиксов о супергероях в конце 1950-х и начале 1960-х годов, в особенности с «Американской Лигой Справедливости», «Marvel» решила идти следом. |
Portacio attended his first comic book convention in San Diego, where Marvel Comics editor Carl Potts, after seeing Portacio's portfolio, offered him the job inking over Frank Cirocco and Chris Warner's pencils on the 1984 series Alien Legion. |
Портацио присутствовал на первом мероприятии по комиксам в Сан-Диего, где редактор Marvel Comics Карл Поттс, увидев его портфолио, предложил ему работу колориста комиксов над работами Фрэнка Сирокко и Криса Варнера в серии комиксов Alien Legion 1984 года. |
Comics journalist and historian Mike Conroy writes of the character: "What started out as a replacement costume for Spider-Man turned into one of the Marvel web-slinger's greatest nightmares." |
Журналист Майк Конрой описал персонажа следующим образом: «То, что изначально должно было стать заменой костюма Человека-Паука превратилось в один из величайших ночных кошмаров пускателя паутины из Marvel». |
Marvel Comics first announced 5 Ronin, by writer Peter Milligan and featuring artists Tomm Coker, Dalibor Talajic, Laurence Campbell, Goran Parlov, and Leandro Fernandez, in December 2010. |
Marvel Comics впервые анонсировала 5 Ronin писателя Питера Миллигана и в декабре 2010 года с участием художников Томма Кокера, Далибора Талаича, Лоуренса Кэмпбелла, Горана Парлова и Леандро Фернандеса в декабре 2010 года. |
It also became Disney and Marvel's most viewed trailer within that time period, surpassing Beauty and the Beast (127 million) and Captain America: Civil War (94 million), respectively. |
Таким образом, он стал самым популярным среди всех проектов студии Disney и Marvel за этот период, он превзошёл «Красавицу и чудовище» (127 миллионов просмотров) и «Первый мститель: Противостояние» (94 миллиона просмотров). |
Later in August, Disney dismissed Marvel's executive vice president of worldwide marketing, vice president of worldwide marketing and manager of worldwide marketing to bring their functions in-house. |
Позднее в том же месяце Disney уволили исполнительного вице-президента, вице-президента и менеджера по международному маркетингу студии Marvel, которые, по сути, составляли весь маркетинговый отдел студии. |
This is especially egregious given that, without inflation adjustment, the Harry Potter film series is the second highest-grossing film series of all time both domestically and internationally, second only to the Marvel Cinematic Universe. |
Это особенно необычно, учитывая, что, даже без поправки на инфляцию, серия фильмов о Гарри Поттере являлась на тот момент второй по кассовости серией фильмов за всю историю кино, уступая лишь Кинематографической вселенной Marvel. |
David Finch is a Canadian-born comics artist known for his work on Top Cow Productions' Cyberforce, as well as numerous subsequent titles for Marvel Comics and DC Comics, such as The New Avengers, Moon Knight, Ultimatum, and Brightest Day. |
Дэвид Финч (англ. David Finch) - канадский художник комиксов, известный по своей работе для Top Cow Productions' Cyberforce, а также по большому количеству работ для Marvel Comics и DC Comics, таких как New Avengers, Moon Knight, Ultimatum и Brightest Day. |
While it utilizes largely similar game mechanics to Marvel vs. Capcom 2, the sequel features new methods of play designed for newcomers to the fighting game genre, such as the addition of a simplified three-button control scheme. |
Несмотря на то, что в сиквеле используется в целом такой же геймплей, что и в Marvel vs. Capcom 2, новая игра содержит новые способы игры, например, разработанная для новичков файтинг-игр упрощенная 3-кнопочная схема управления. |
Thunderbolt Ross/Red Hulk appears as playable character in Lego Marvel Super Heroes, with Thunderbolt Ross voiced by John DiMaggio and Red Hulk once again voiced by Fred Tatasciore. |
Генерал Росс и его форма Красного Халка появляются в игре «Lego Marvel Super Heroes», где Росс был озвучен Джоном Ди Маджо, а голосом Красного Халка вновь выступил Фред Татаскьор. |
In October 2008, Marvel Studios signed a long-term lease agreement with Raleigh Studios to photograph their next four films-Iron Man 2, Thor, Captain America: The First Avenger and The Avengers-at Raleigh's Manhattan Beach, California facility. |
В октябре 2008 года Marvel Studios подписала долгосрочный договор аренды с Raleigh Studios для съёмок четырёх фильмов: «Железный человек 2», «Тор», «Первый мститель» и «Мстители». |
He then starred in "Tales of the Watcher", a backup feature that ran in Tales of Suspense #49-58 (Jan 1964-Oct 1965), Silver Surfer #1-7 (Aug 1968-Aug 1969) and Marvel Super-Heroes #23 (Nov 1969). |
Впоследствии он был действующим персонажем серий Tales of Suspense #49-58 (Январь 1964 - октябрь 1965), Silver Surfer #1-7 (Август 1968 - август 1969) и Marvel Super-Heroes #23 (Ноябрь, 1969). |
At San Diego Comic-Con International 2011, Loeb revealed, in addition to the Hulk project and AKA Jessica Jones, Marvel Television also had Cloak and Dagger and Mockingbird in development at ABC Family. |
В Сан-Диего на Comic-Con International в 2011 году Лоэб заявил, что помимо Халка и Джессики Джонс Marvel Television также разрабатывает сериалы «Плащ и Кинжал» и «Пересмешница» на ABC. |
Sofen becomes the title character of the Ms. Marvel series beginning in issue #38 (June 2009) until Danvers takes the title back in issue #47 (January 2010). |
Она становится главной героиней серии «Ms. Marvel», начиная с выпуска Nº 38 (июнь 2009) до тех пор, пока Кэрол Дэнверс не возвращается в выпуске Nº 47 (январь 2010). |
Act Four/Finale is told in Friendly Neighborhood Spider-Man #4, Marvel Knights Spider-Man #22 and The Amazing Spider-Man #528; all three titles were written by their regular writers. |
Действие 4, включает в себя Friendly Neighborhood Spider-Man #4, Marvel Knights Spider-Man #22 и The Amazing Spider-Man #528, каждый выпуск написан писателями и художниками, занятыми регулярной работой над каждой из серий. |
To mark the anniversary of Peter Porker, The Spectacular Spider-Ham #1, Marvel released the Spider-Ham 25th Anniversary Special in July 2010, with Tom Defalco writing both Spider-Ham and Swiney-Girl stories. |
К юбилею Питер Хрякер, Потрясающий Свин-Паук #1, Marvel выпустилаSpider-Ham 25th Anniversary Specia в июле 2010. |