| It's a marvel I can keep them from breaking apart in the chamber. | Это чудо, что я смог сделать так, что бы они не разваливались в магазине(патроннике). |
| We'll be back to see this marvel. | Мы вернемся, чтобы посмотреть на это чудо. |
| Platt, you are a marvel. | Плат, ты - чудо. |
| This is the marvel of the minimal dose. | Это чудо точной меры. |
| Almost immediately after gathering his other two chosen teammates, mutants Firestar (filling the Human Torch slot) and Marvel Boy, later known as Justice, (filling the Invisible Woman slot) the four young superheroes became involved in an emergency. | Почти сразу после сбора двух других выбранных товарищей по команде, мутантов Огненную звезду (исполняющую роль как Человек-факел) и Чудо Мальчика, позже известного как Справедливость, (исполнение роли как Невидимой Леди), четыре молодых супергероя стали участвовать в экстренных ситуациях. |
| But you may look on me and marvel. | Но вы можете смотреть... и восхищаться. |
| Then they can marvel their way straight to the cells. | А затем они могут восхищаться дорогой прямиком в камеры. |
| Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. | Или я могу вернуться и с гордостью восхищаться твоим новым движением против издевательств, в которое я искренне верю, и в будущем потребовать, чтобы ты открыл филиал РСДЛГ здесь, в школе МакКинли. |
| In Marvel: Ultimate Alliance, the heroes travel to a Shi'ar warship to obtain a shard of the M'Kraan Crystal. | В игре Marvel: Ultimate Alliance герои отправляются на военный корабль Ши'ар, чтобы получить осколок Кристалла М'Краана. |
| Also in January, Marvel Studios announced that the film would be released in 3D, and Anthony Mackie said filming would begin on April 1, 2013. | Также в январе Marvel Studios объявила, что фильм будет выпущен в формате 3D, а Энтони Маки сказал, что съёмки начнутся 1 апреля 2013. |
| Todd McCarthy of The Hollywood Reporter said the film "takes the bold (for Marvel) step of reducing CGI spectacle to a relative minimum in favor of reviving the pleasures of hard-driving old-school action, surprising character development and intriguing suspense." | Тодд Маккартни из The Hollywood Reporter сказал, что фильм «принимает смелое (для Marvel) решение по снижению CGI зрелища для относительного минимума в пользу возрождения удовольствия от интенсивной старой школы действия, развития персонажа и интригующей неопределённости». |
| Quesada knew J. Michael Straczynski was planning to end his run as a Marvel writer, so he personally approached Straczynski to propose "One More Day" as his final project. | Кесада знал о планах Джея Майкла Стражински уйти из Marvel, потому лично предложил ему работу над One More Day в качестве его последнего проекта. |
| An epilogue to Marvel's Civil War event, the branding promotes newly launched series such as the Mighty Avengers, New Avengers, and Omega Flight, as well as the Warren Ellis reinvention of Thunderbolts. | Эпилог к сюжету Marvel «Гражданская война», сюжет стал рекламой новых серий, таких как Mighty Avengers, New Avengers и Omega Flight, а также преобразования команды «Громовержцы» Уорреном Эллисом. |
| The idea of the sequel was conceived at one of Marvel's semi-annual editorial retreats. | Идея сиквела была задумана в одном из полугодовых отступлений редакционных Марвел. |
| Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... | Ранее на "Агенты Марвел щитовых" ... |
| She has also become a fan of Ms. Marvel. | У неё также есть способности Мисс Марвел. |
| Tim, I've been offered a job in Seattle, working for Marvel. | Тим, мне предложили работу в Сиэттле, компания "Марвел". |
| A friend of mine works for Marvel, and he got me four tickets to a test screening of Captain America tonight! | Мой приятель работает в "Марвел Комикс", и он достал мне четыре билета на тестовый просмотр "Капитана Америки" сегодня вечером! |
| And it was a marvel comic in 1973. | Это еще был комикс Марвела в 1973. |
| The most technically advanced society in the Marvel Universe. | Наиболее технически развитое общество во вселенной Марвела. |
| Then he went to the University of Illinois for his master of arts degree, which he received in 1921 under the guidance of Professor Carl Marvel. | Затем он поступил в университет штата Иллинойс с целью получения степени магистра, которой и был удостоен в 1921 году под руководством профессора Карла Марвела. |
| Some of the most popular and beloved Marvel comic heroes include Spiderman, the X-Men and the Fantastic Four. | Каждый из героев Марвела обладает своей индивидуальностью и неповторимой историей. |
| Remember when I drew them for Marvel? | Помнишь, я их рисовал для "Марвела"? |
| Due to trademark issues, the figure is marketed as Marvel's Hogun. | Из-за проблем с товарными знаками эта цифра продается как Marvel's Hogun. |
| Sister Grimm appears on the Marvel's Women of Power DLC for Pinball FX 2. | Сестра Гримм появляется в Marvel's Women of Power DLC для Pinball FX 2. |
| Fandral appears as a playable character in Lego Marvel's Avengers, voiced by Benjamin Diskin. | Фандрал появляется в качестве играбельного персонажа в «Lego Marvel's Avengers», озвученый Бенджамином Дискином. |
| The Uncanny X-Men, sometimes referred to as Marvel's X-Men, is an action video game released by LJN for the NES in 1989. | The Uncanny X-Men (иногда называют Marvel's X-Men) - видеоигра в жанре экшн, выпущенная компанией LJN для NES в 1989 году. |
| Also in January, Marvel Comics released a prelude digital comic titled, Marvel's Captain America: The Winter Soldier Infinite Comic, written by Peter David, with art by Rock-He Kim. | В январе Marvel также выпустила комикс-прелюдию под названием Marvel's Captain America: The Winter Soldier Infinite Comic, написанный Питером Дэвидом и проиллюстрированный Роком-Хи Кимом. |