| This deep-healing beam's a small marvel. | Этот исцеляющий луч - просто чудо. |
| The marvel before you needs no introduction! | Чудо перед тобой нуждается в предоставление! |
| Yes! Behold this marvel! | Смотритё на это чудо! |
| Flora, you are a marvel. | Флора, ты чудо. |
| These human bodies and their oxytocin are a marvel. | Человеческие тела с их окситоцином просто чудо. |
| But you may look on me and marvel. | Но вы можете смотреть... и восхищаться. |
| Then they can marvel their way straight to the cells. | А затем они могут восхищаться дорогой прямиком в камеры. |
| Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. | Или я могу вернуться и с гордостью восхищаться твоим новым движением против издевательств, в которое я искренне верю, и в будущем потребовать, чтобы ты открыл филиал РСДЛГ здесь, в школе МакКинли. |
| In October 2010, it was announced that the first live-action television series from Marvel Television for ABC would be centered on the Hulk, developed by Guillermo del Toro. | В октябре 2010 года было объявлено, что первый телесериал от Marvel Television для ABC будет сосредоточен на Халке, а разрабатывать его будет Гильермо дель Торо. |
| On April 27, 2009, Marvel and Capcom jointly announced that Marvel vs. Capcom 2 would be coming to the Xbox 360 through the Xbox Live Arcade and PlayStation 3 through the PlayStation Store. | Впоследствии 27 апреля 2009 года в совместном заявлении Marvel и Capcom объявили о выходе Marvel vs. Capcom 2 на Xbox 360 через Xbox Live Arcade и на PlayStation 3 через PlayStation Store. |
| We offer for your attention his creation - the winner in the "3D" nomination, also the interview with the champion and the quotation of Joe Madureira - the Art Director of Marvel Comics Legend Company and the Head of the Jury. | Предлагаем Вашему вниманию его работу, занявшую 1-ое место в категории "3D", интервью с чемпионом, а также цитируем главного судью конкурса, арт-директора компании Marvel Comics Legend - Joe Madureira. |
| Marvel Comics' Chief Creative Officer Quesada conceptualized the look based on DeKnight's specifications. | Главный креативный директор Marvel Comics Кесада разработал внешний вид героя основаясь на наработках Денайта. |
| He is an entity from Earth-001 that hunts all the Spider-Totems from traveling to the many multiverses of Marvel Comics. | Он является жителем Земли-001, который охотится на различные животные тотемы путешествуя по мирам Мультивселенной Marvel Comics. |
| As Ms. Marvel, Danvers becomes a mainstay of the superhero team The Avengers, beginning in The Avengers #171 (May 1978). | Как Мисс Марвел она становится опорой команды Мстителей с «The Avengers» Nº 171 (май 1978). |
| Saul (Mandy Patinkin) presents a plan to Keane (Elizabeth Marvel) which pushes legal boundaries: to broadcast the code by compromising Twitter's servers, and violate the privacy of U.S. citizens by tracking who posts confirmations in response to the tweet. | Сол рассказывает Кин (Элизабет Марвел) о плане, который раздвигает юридические границы: транслировать код, компрометируя серверы Твиттера, и нарушить конфиденциальность граждан США, отслеживая, кто публикует подтверждения в ответ на твит. |
| Marvel over extra-credit projects? | А Марвел - учебные проекты? |
| Fawcett Publications' founder, Wilford H. Fawcett, was nicknamed "Captain Billy", which inspired the name "Billy Batson" as well as Marvel's title. | Основатель Fawcett Publications, Уиллфорд Фосетт, получил прозвище «Билли Бэтсон», а вслед за ним и персонаж Марвел. |
| I hear Marvel got really hands on this time, they really pinned in Joss Whedon creatively, so how can that go wrong? | Я слышал, Марвел хорошенько взялись за фильм в этот раз, положились на креативность Джосса Уидона, разве может что-то пойти не так? |
| And it was a marvel comic in 1973. | Это еще был комикс Марвела в 1973. |
| The most technically advanced society in the Marvel Universe. | Наиболее технически развитое общество во вселенной Марвела. |
| Then he went to the University of Illinois for his master of arts degree, which he received in 1921 under the guidance of Professor Carl Marvel. | Затем он поступил в университет штата Иллинойс с целью получения степени магистра, которой и был удостоен в 1921 году под руководством профессора Карла Марвела. |
| Some of the most popular and beloved Marvel comic heroes include Spiderman, the X-Men and the Fantastic Four. | Каждый из героев Марвела обладает своей индивидуальностью и неповторимой историей. |
| Remember when I drew them for Marvel? | Помнишь, я их рисовал для "Марвела"? |
| Due to trademark issues, the figure is marketed as Marvel's Hogun. | Из-за проблем с товарными знаками эта цифра продается как Marvel's Hogun. |
| Fandral appears as a playable character in Lego Marvel's Avengers, voiced by Benjamin Diskin. | Фандрал появляется в качестве играбельного персонажа в «Lego Marvel's Avengers», озвученый Бенджамином Дискином. |
| He also appears as an unlockable character in the video game Lego Marvel Avengers. | Он также выглядит как незаметный персонаж в видеоигре «Lego Marvel's Avengers». |
| The term has also appeared in Exiles (in, among others, the House of M tie-in issues) and is in regular use by the writers of Marvel's Official Handbooks for the simplicity of the term. | Термин также появился в Exiles, в сюжетных врезках House of M, а также регулярно используется писателями Marvel при составлении справочника Marvel's Official Handbooks. |
| However, in June 2015, Marvel revealed that the title for the series would be shortened to Marvel's Jessica Jones. | Однако, в июне 2015 года Marvel объявила, что официальное название сериала сокращено до «Джессика Джонс» (Marvel's Jessica Jones). |