| You were right, this is a marvel. Yes. | Вы были правы, это чудо. |
| He said it was a marvel that I had withstood her for so long, because Elli... is old age. | Он сказал, что это было чудо, что я так долго продержался, потому что Элли... это старость. |
| The Internet, it is such a marvel. | Интернет - это такое чудо. |
| Glenn, you're a marvel. | Гленн, ты чудо. |
| Feel this: a marvel. | Понюхайте. Просто чудо! |
| But you may look on me and marvel. | Но вы можете смотреть... и восхищаться. |
| Then they can marvel their way straight to the cells. | А затем они могут восхищаться дорогой прямиком в камеры. |
| Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. | Или я могу вернуться и с гордостью восхищаться твоим новым движением против издевательств, в которое я искренне верю, и в будущем потребовать, чтобы ты открыл филиал РСДЛГ здесь, в школе МакКинли. |
| Before his introduction in the mainstream Marvel universe, a variant of Abyss appeared in the alternate timeline Age of Apocalypse. | До своего введения в основную вселенную Marvel, вариант Пропасти появился в альтернативной временной линии "Век Апокалипсиса". |
| The season is connected to the X-Men film series, and was produced by FX Productions in association with Marvel Television. | Сезон связан с серией фильмов о Людях Икс и был выпущен FX Productions совместно с Marvel Television. |
| Some critics pointed out similarities between The Umbrella Academy, DC Comics's Doom Patrol and Marvel Comics's X-Men series, both positively and negatively. | Некоторые критики в своих отзывах отметили сходство с сериалами «Doom Patrol» от DC Comics и «X-Men» от Marvel Comics, как в положительном плане, так и в отрицательном. |
| Drew Goddard was hired to serve as executive producer and showrunner for Daredevil, however, in May 2014 it was announced that Goddard had stepped down as showrunner in order to focus on directing a feature film based on Marvel's Sinister Six for Sony Pictures Entertainment. | Дрю Годдард был назначен на должность исполнительного продюсера и шоураннера «Сорвиголовы», однако в мае 2014 года было объявлено, что Годдард ушёл с посте шоураннера, чтобы сосредоточиться на работе над художественным фильмом, основанным на комиксе Marvel «Зловещей шестёрке» для Sony Pictures Entertainment. |
| He then starred in "Tales of the Watcher", a backup feature that ran in Tales of Suspense #49-58 (Jan 1964-Oct 1965), Silver Surfer #1-7 (Aug 1968-Aug 1969) and Marvel Super-Heroes #23 (Nov 1969). | Впоследствии он был действующим персонажем серий Tales of Suspense #49-58 (Январь 1964 - октябрь 1965), Silver Surfer #1-7 (Август 1968 - август 1969) и Marvel Super-Heroes #23 (Ноябрь, 1969). |
| President Keane (Elizabeth Marvel) makes pleas to the wives of the FBI agents who were killed in Lucasville, asking them to also attend the memorial. | Президент Кин (Элизабет Марвел) обращается с мольбой к жёнам агентов ФБР, которые были убиты в Лукасвилле, прося их также присутствовать на поминках. |
| In his opening remarks Obama replied, "Ms. Marvel may be your comic book creation, but I think for a lot of young boys and girls, Sana's a real superhero." | В своей вступительной речи Обама сказал: «Мисс Марвел может быть вашим комиксовым созданием, но мне кажется, что для многих молодых юношей и девушек настоящей супергероиней является Сана». |
| Marvel over extra-credit projects? | А Марвел - учебные проекты? |
| Okay, Sue Storm and the Fantastic Four are both trademarked by the Marvel Entertainment, LLC. | Так, Сью Шторм и Фантастическая четвёрка - торговые марки "Марвел Энтертейнмент Эл-Эл-Си". |
| In Marvel's 2006-2007 crossover storyline "Civil War", Jones and Cage reject Iron Man and Ms. Marvel's offer to join the Superhuman Registration Act. | Во время глобального события комикса-кроссовера 2006-2007 годов «Гражданская война» Джонс и Кейдж отвергают предложение Железного человека и Мисс Марвел присоединиться к Закону о регистрации сверхлюдей. |
| And it was a marvel comic in 1973. | Это еще был комикс Марвела в 1973. |
| The most technically advanced society in the Marvel Universe. | Наиболее технически развитое общество во вселенной Марвела. |
| Then he went to the University of Illinois for his master of arts degree, which he received in 1921 under the guidance of Professor Carl Marvel. | Затем он поступил в университет штата Иллинойс с целью получения степени магистра, которой и был удостоен в 1921 году под руководством профессора Карла Марвела. |
| Some of the most popular and beloved Marvel comic heroes include Spiderman, the X-Men and the Fantastic Four. | Каждый из героев Марвела обладает своей индивидуальностью и неповторимой историей. |
| Remember when I drew them for Marvel? | Помнишь, я их рисовал для "Марвела"? |
| Sister Grimm appears on the Marvel's Women of Power DLC for Pinball FX 2. | Сестра Гримм появляется в Marvel's Women of Power DLC для Pinball FX 2. |
| Fandral appears as a playable character in Lego Marvel's Avengers, voiced by Benjamin Diskin. | Фандрал появляется в качестве играбельного персонажа в «Lego Marvel's Avengers», озвученый Бенджамином Дискином. |
| He also appears as an unlockable character in the video game Lego Marvel Avengers. | Он также выглядит как незаметный персонаж в видеоигре «Lego Marvel's Avengers». |
| The Uncanny X-Men, sometimes referred to as Marvel's X-Men, is an action video game released by LJN for the NES in 1989. | The Uncanny X-Men (иногда называют Marvel's X-Men) - видеоигра в жанре экшн, выпущенная компанией LJN для NES в 1989 году. |
| Marvel's Runaways was announced in August 2016, from Marvel Television, ABC Signature Studios, and Fake Empire Productions, with the streaming service Hulu ordering a pilot episode and scripts for a full season. | В этом месяце Marvel's Runaways был анонсирован Marvel Television, ABC Signature Studios и Fake Empire Productions, а потоковая служба Hulu заказала пилотный эпизод и скрипты на весь сезон. |