#1-19 and Eternals Annual #1, 1976-1978, Marvel Omnibus hardback, 392 pages, July 2006, ISBN 0-7851-2205-2) collected as a softcovers: Volume 1 (collects Eternals (vol. |
#1-19 и Eternals Annual #1, 1976-1978, в твёрдом переплёте Marvel Omnibus, 392 страницы, июль 2006, ISBN 0-7851-2205-2) собранные в виде мягких обложек: Volume 1 (коллекция Eternals (vol. |
Feige explained that this was changed to an Earth-based location to leave Hulk's fate ambiguous and dispel rumors that a film based on "Planet Hulk" was in development, since Marvel Studios had no plans to adapt the storyline at the time. |
Файги сказал, что было решено сохранить местоположение на Земле и оставить его судьбу неясной, чтобы развеять слухи о том, что фильм, основанный на «Планете Халка», находится в разработке, который Marvel Studios не планировал адаптировать в это время. |
In the early 2000s, Austen started working regularly for Marvel Comics, writing and illustrating U.S. War Machine, illustrating Elektra, and writing a number of series, including Uncanny X-Men, Captain America, and The Avengers. |
С начала 2000-х автор стал регулярно писать и рисовать для Marvel Comics, плодами в том числе его трудов стали U.S. War Machine, Elektra, Uncanny X-Men, Captain America, и The Avengers. |
It is a location featured in Universal's Islands of Adventure theme park, located on "Marvel Super Hero Island." |
Здание является одной из локаций в тематическом парке Islands of Adventure (англ.)русск. - «Marvel Super Hero Island». |
The Infinity Gems, including the Infinity Sword, appear as a driving part of the Marvel Super Hero Squad: The Infinity Gauntlet video game. |
Камни бесконечности, включая Камень «эго» в форме Меча бесконечности, появляются в видеоигре Marvel Super Hero Squad: The Infinity Gauntlet. |
The 1995 Marvel Milestone Edition: Captain America archival reprint has no cover date or number, and its postal indicia says, "Originally published... as Captain America #000". |
Архивная перепечатка Marvel Milestone Edition: Captain America 1995-го не имеет на обложке даты или номера, и её почтовый знак гласит: «Первоначально опубликован... как Captain America #000». |
It was later published as a mini-series by Marvel Comics under the "Icon" imprint, as was the first mini-series. |
Позднее он был опубликован как мини-сериал от Marvel Comics под отпечатком «Icon», так же как и первый том. |
While the Marvel Universe is presumably as large as the non-fictional universe comic book readers inhabit, for all intents and purposes the Local Group is the universe; practically all action takes place in it. |
Хотя Вселенная Marvel, предположительно, так же велика, как и реальная вселенная, где обитают читатели комиксов, для всех намерений и целей вселенной является Местная группа; практически всё действие происходит в ней. |
Some writers have referred to this design as the "SR-73", "SR-77", or the "SR-70"; it is canon in most plotlines of the Marvel Universe, including X-Men: Evolution, whose first episode sees Scott call it the SR-77. |
Некоторые авторы упомянули этот проект как «SR-73», «SR-77» или «SR-70», это канон в большинстве сюжетных линий Вселенной Marvel, включая X-Men: Evolution, чей первый выпуск показывает, что Скотт назвал его SR-77. |
David Pepose of Newsarama stated, "5 Ronin is a confusing, unexciting read that doesn't really do much to justify its 'Marvel superheroes as samurai' premise." |
Дэвид Пепозе из Newsarama заявил: «Ронин - это запутанное, неинтересное чтение, которое на самом деле не очень оправдывает его«супергероев Marvel» как предположения самураев». |
It was the first Spider-Man crossover since 2001, and was published in Friendly Neighborhood Spider-Man #1-4, Marvel Knights Spider-Man #19-22 and The Amazing Spider-Man #525-528. |
Серия стала первым кроссовером о Человеке-пауке, опубликованным после пятилетнего перерыва с 2001, и включала в себя выпуски Friendly Neighborhood Spider-Man #1-4, Marvel Knights Spider-Man #19-22 и The Amazing Spider-Man #525-528. |
Fox Entertainment President David Madden said that "developing a Marvel property has been a top priority for the network-and we are so pleased with how Matt Nix has led us into this thrilling universe." |
Президент Fox Entertainment Дэвид Мэдден сказал, что «разработка собственности Marvel была главным приоритетом для сети, и мы очень довольны тем, как Мэтт Никс привел нас в эту захватывающую вселенную». |
The character's origins and early days are developed in Marvel Monsters: Monsters On The Prowl #1 (Dec. 2005) and Fin Fang Four #1 (Dec. 2005). |
Происхождение персонажа и его ранние дни были показаны в Marvel Monsters: Monsters On The Prowl #1 (декабрь 2005) и Fin Fang Four #1 (декабрь 2005). |
In 2007, the company secured the rights to develop stationery merchandise for Pokémon and Disney products, and began exclusive distribution of DC Comics and Marvel Comics products to Singapore and Malaysia. |
В 2007 году компания обеспечила себе права на производство канцелярских принадлежностей под маркой продукции Покемон и Дисней и начала эксклюзивное распространение продукции DC Comics и Marvel Comics в Сингапуре и Малайзии. |
Donald Donald Pierce at the Appendix to the Handbook of the Marvel Universe Cerebra's files: Donald Pierce |
Дональд Пирс на Cerebras files: Donald Pierce Дональд Пирс в Приложении к Справочнику Вселенной Marvel |
In the Ultimate Marvel world, the AIM commissioned the Ultimate Mad Thinker to steal Cerebro from the Ultimate X-Men and frame the Ultimate Fantastic Four, as seen in the Ultimate X4 mini-series. |
В мире Ultimate Marvel А. И.М. поручил Ultimate Мэд Тинкеру украсть Церебро у Ultimate X-Men и создать Ultimate Fantastic Four, как показано в мини-серии Ultimate X4. |
He later worked on numerous books for DC Comics and Marvel Comics, such as Batman: Sword of Azrael and X-Factor, before forming his own company, Event Comics, where he published his creator-owned character, Ash. |
Позже он работал в DC Comics и Marvel Comics над такими сюжетами как Batman: Sword of Azrael и X-Factor, а вскоре сформировал свою компанию - Event Comics. |
Lance Hunter at the Comic Book DB Lance Hunter at the Appendix to the Handbook of the Marvel Universe |
Лэнс Хантер на Comic Book DB Лэнс Хантер в Приложении к справочнику вселенной Marvel. |
The website's consensus reads, "With the help of its charismatic lead, some impressive action sequences, and even a few surprises, Iron Man 3 is a witty, entertaining adventure and a strong addition to the Marvel canon." |
Консенсус веб-сайта гласит: «С помощью своего харизматичного лидерства, некоторых впечатляющих эпизодов с драками и даже нескольких сюрпризов "Железный человек З" - остроумное, развлекательное приключение и сильное дополнение к канону Marvel». |
An Ultimate Marvel version of Speedball is mentioned in Ultimate Spider-Man #81, and an overweight man in a Speedball costume is depicted in police custody in Ultimate Spider-Man Annual #2 (2006). |
Спидбол в Ultimate Marvel упоминается в Ultimate Spider-Man #81, а мужчина с избыточным весом в костюме Спидбола изображен в полиции под стражей в Ultimate Spider-Man Annual #2 (2006). |
Controversy exists over each element of that standard: whether "Super Hero" is distinctive rather than generic, whether "Super Hero" designates a source of products or services, and whether DC and Marvel jointly represent a single source. |
Полемика идёт из-за каждого элемента этой нормы: является ли «Супергерой» особенностью, а не жанром, определяет ли «Супергерой» источник продуктов или услуг и совместно ли DC и Marvel представляют единственный источник. |
In the Ultimate Marvel imprint alternate universe title Ultimate Fantastic Four, Mister Fantastic builds a "cuboid volitional lattice" courtesy of a deliberate, subconscious suggestion from the Ultimate version of the Titan Thanos. |
В Ultimate Marvel отпечаток альтернативной вселенной Ultimate Fantastic Four, Мистер Фантастик строит «кубическую волевую решетку», любезно предоставленную преднамеренным, подсознательным предложением из «Ultimate версии Титана Таноса». |
Films from the Walt Disney Studios library that will reportedly be available for streaming through the service include Disney and Pixar theatrical animated features, Disney live-action films, Marvel Cinematic Universe films, Disneynature films, and shorts from Pixar's "SparkShorts" program. |
Как сообщается, библиотека Walt Disney Studios которая будут доступна для просмотра с помощью сервиса, включает в себя анимационные фильмы Disney and Pixar, фильмы Disney, кинематографической вселенной Marvel и Disneynature. |
The character is portrayed in the Marvel Cinematic Universe by Tadanobu Asano in the film Thor and reprises his role in the sequels Thor: The Dark World and Thor: Ragnarok. |
Персонаж изображён в Кинематографической Вселенной Marvel актёром Таданобу Асано в фильме Тор и он повторил свою роль в сиквелах Тор 2: Царство тьмы и Тор: Рагнарёк. |
He wrote, I expect there are people who are professional comics writers and editors, and people who will someday become professional comics writers and editors, who are outraged that Marvel had Spider-Man make a deal with the devil. |
Он писал: «Я надеюсь, что есть профессиональные писатели и редакторы комиксов, а также люди, которые станут профессиональными писателями и редакторами комиксов, и которые оскорблены тем, что Marvel заставила Человека-паука заключить сделку с дьяволом. |