Former Marvel Editor in Chief Joe Quesada and Executive Editor Tom Brevoort have each stated their dislike for the term Earth-616. |
Бывший главный редактор Marvel Comics Джо Кесада, а также редактор Том Бревурт заявляли о своей нелюбви к термину. |
Its main title was changed to The Iron Giant, and internal mentions of the metal man changed to iron giant, to avoid confusion with the Marvel Comics character Iron Man. |
Название книги в америке было изменено на The Iron Giant (Стальной гигант), и внутренние упоминания о металлическом человеке изменились на железного гиганта, чтобы избежать путаницы с персонажем Железный человек от «Marvel Comics». |
In late 1994, Marvel acquired the comic book distributor Heroes World Distribution to use as its own exclusive distributor. |
В конце 1994 года «Marvel Comics» приобрела компанию-распространителя комиксов «Heroes World Distribution» для использования в качестве собственного распространителя комиксов. |
Fantastic Four is an animated series produced by Hanna-Barbera Productions and the first animated series based on Marvel's comic book series Fantastic Four. |
«Фантастическая четвёрка» (англ. Fantastic Four) - американский мультипликационный сериал, разработанный компанией Hanna-Barbera, а также первый мультсериал, основанный на комиксах о Фантастической четвёрке от издательства Marvel Comics. |
On April 27, 2009, Marvel and Capcom jointly announced that Marvel vs. Capcom 2 would be coming to the Xbox 360 through the Xbox Live Arcade and PlayStation 3 through the PlayStation Store. |
Впоследствии 27 апреля 2009 года в совместном заявлении Marvel и Capcom объявили о выходе Marvel vs. Capcom 2 на Xbox 360 через Xbox Live Arcade и на PlayStation 3 через PlayStation Store. |
The character features in the limited series the Infinity Gauntlet, and with the combined cosmic pantheon of the Marvel universe attempt to stop Thanos, who at the time wields the Infinity Gems. |
В ограниченной серии Infinity Gauntlet, Кронос вместе с космическим пантеоном вселенной Marvel пытается остановить Таноса, который в это время завладел Камнями Бесконечности. |
Eventually, Joe talked me out of that decision because at the end of the day, I don't want to sabotage Joe or Marvel, and I have a lot of respect for both of those. |
В конце концов Джо отговорил меня от этого решения, а я не хотел саботировать его или Marvel, так как уважаю их обоих. |
Debuting in the Silver Age of Comic Books, the Absorbing Man has featured in over four decades of Marvel continuity and other Marvel-endorsed products such as animated television series, video games, and merchandise such as trading cards. |
Дебютировав в Серебряном веке комиксов, Поглотитель был показан более четыре десятилетия в непрерывности Marvel и других продуктах, одобренных Marvel, таких как анимационные телесериалы, видеоигры и товары, такие как торговые карты. |
The Japanese release of Marvel vs. Capcom 2 for the Dreamcast also featured online play through Capcom's "Match Service" network; however, it was limited to between two different Dreamcast systems. |
Японская версия Marvel vs. Capcom 2 для приставки Dreamcast также поддерживает сетевую игру через сеть Match Service от Capcom. |
From July 2007 until the series' cancellation in February 2009, an alternate version of Franklin appeared as a cast member in the Marvel Adventures all-ages Power Pack series of titles. |
С июля 2007 года по февраль 2009 года альтернативная версия Франклина появлялась в серии Power Pack, в рамках Marvel Adventures. |
Other significant moments in Marvel continuity include the altering of Mjolnir's enchantments in Thor #282 (April 1979) and Thor #340 (Feb. 1984); the temporary possession of Mjolnir by a member of the Enchanters Three in Thor vol. |
Другие важные моменты в преемственности Marvel включают изменение волшебства Мьёльнира в Thor 282 (апрель 1979) и Thor 340 (февраль 1984); временное владение Мьёльниром членом Трех Чародеев в Thor vol. |
Strong trade sales at school book fairs encouraged the team to develop an original graphic novel, The Unbeatable Squirrel Girl Beats Up The Marvel Universe!, released in October 2016 for the new school year. |
Сильные торговые продажи на школьных книжных ярмарках побудили команду разработать оригинальный графический роман The Unbeatable Squirrel Girl Beats Up The Marvel Universe!, выпущенный в октябре 2016 года для нового учебного года. |
As in the mainstream Marvel Universe, Betsy is the twin sister of Brian Braddock, who is now a member of the European Defense Initiative (the European Union's equivalent of the Ultimates), code named Captain Britain. |
В основном потоке времени Marvel Universe Бетси Брэддок - сестра-близнец Брайана Брэддока, теперь являющегося членом Европейской Защитной Инициативы (эквивалент Европейского Объединения Абсолютов), под кодовым именем Капитан Британия. |
He tracked down the Darkhold, and, using the original source material to study the spells that created Vampires, Doctor Strange created a massive version of the Montesi Formula (backed by his power as Sorcerer Supreme) to wipe out all Vampires in the Marvel Universe. |
Он выследил Даркхолд и используя исходный материал для изучения заклинаний создавших вампиров, Доктор Стрэндж создал массивную версию Формулы Монтеси (поддержанной его силой как Верховного мага), чтобы уничтожить всех вампиров в Вселенной Marvel. |
We offer for your attention his creation - the winner in the "3D" nomination, also the interview with the champion and the quotation of Joe Madureira - the Art Director of Marvel Comics Legend Company and the Head of the Jury. |
Предлагаем Вашему вниманию его работу, занявшую 1-ое место в категории "3D", интервью с чемпионом, а также цитируем главного судью конкурса, арт-директора компании Marvel Comics Legend - Joe Madureira. |
In September 2013, Marvel announced that it is again partnering with Harley-Davidson, continuing their relationship from Captain America: The First Avenger, with Captain America riding the company's Softail Breakout motorcycle in the film. |
В сентября 2013 года Marvel объявила, что она продолжит сотрудничать с Harley-Davidson, как и в фильме «Первый мститель», а Капитан Америка будет ездить на Softail в сиквеле. |
While some characters are just based on the comic books, others have their visuals taken from the Marvel Cinematic Universe, such as the Guardians of the Galaxy, Doctor Strange, and Ant-Man. |
В то время как некоторые из них основаны только на комиксах, у других есть свои визуальные эффекты, взятые из Кинематографической вселенной Marvel, таких как Стражи Галактики. |
In 2000, Marvel Entertainment entered into a joint venture agreement with Artisan Entertainment to turn at least 15 Marvel superhero franchises into live-action films, television series, direct-to-video films and internet projects. |
В 2000 году Marvel Entertainment заключила соглашение о совместном предприятии с Artisan Entertainment, чтобы превратить как минимум 15 франшиз супергероев Marvel в фильмы, телесериалы, прямые фильмы и интернет-проекты. |
In 2004 the Grandmaster organized the meeting of the Avengers and the Justice League in an attempt to save the Marvel Universe from the DC Comics villain Krona, when Krona came to the Marvel Universe seeking answers about the origin of creation. |
В 2004 году Грандмастер организовал встречу Мстителей и Лиги Справедливости в попытке спасти вселенную Marvel от злодея Крона из DC Comics, когда Крона оказался во вселенную Marvel, чтобы получить ответы о происхождении создания. |
As detailed in The Marvel Saga: Official History of The Marvel Universe #16, Susan Storm, and her younger brother, Jonathan grew up in the town of Glenville, Long Island, children of a physician named Franklin Storm and a woman named Mary. |
Согласно The Marvel Saga: Official History of The Marvel Universe #16, Сьюзан Шторм и её младший брат Джонатан Шторм выросли в городе Гленвилл, Лонг-Айленд, будучи детьми врача Франклина Шторма и женщины по имени Мэри. |
That team later appeared alongside Fantastic Four member the Thing in a two-part time travel story, set during World War II, in Marvel Two-in-One #20 (Oct. 1976) and Marvel Two-in-One Annual (1976). |
Эта команда была показана вместе с членом Фантастической четвёрки Существом в двух выпусках истории о путешествии во времени, в Marvel Two-in-One Nº 20 (октябрь 1976) и Marvel Two-in-One Annual (1976). |
Marvel editorial staff agreed to it immediately, prompting Wizard Magazine to name the series as "one of the best original concept from Marvel in thirty years." |
Редакция Marvel согласилась на это сразу, что побудило журнал Wizard назвать серию, как «одна из лучших оригинальных концепций от Marvel за тридцать лет». |
Regarding Jean's actual return to the X-Men franchise, Marvel indicated that Jean's eventual return is being discussed but stated that the return of Jean Grey was "a story Marvel does not want to rush". |
Что касается фактического возвращения Джин к франшизе Людей Икс, Marvel показали, что в конечном итоге возвращение Джин обсуждается, но было заявлено, что возвращение Джин Грей это «история Marvel, с которой не хотят спешить». |
The next month, Alonso said "Civil War II" would set a new status quo in the Marvel Universe, which would be presented in the "Divided We Stand" storyline as part of the company's 2016 Marvel NOW! relaunch. |
В июне 2016 года, Алонсо сказал: «Второй гражданской войной» будет установлен новый статус-кво во Вселенной Marvel, которая будет представлена в «Divided We Stand», сюжетной линии в рамках повторного запуска компании Marvel NOW! в 2016 году. |
Marvel Editor-in-Chief Axel Alonso described it as "the next chapter in the ongoing saga of the Marvel Universe." |
Главный редактор «Marvel» Аксель Алонсо назвал инициативу «следующей главой истории вымышленного мира "Marvel"». |