Английский - русский
Перевод слова Marry
Вариант перевода Выйти за

Примеры в контексте "Marry - Выйти за"

Примеры: Marry - Выйти за
Inspired by Missandei's words, Daenerys meets with Hizdahr in his cell, and informs him that she will reopen the fighting pits, and that in order to make peace with the people of Meereen, she will marry him. Вдохновлённая словами Миссандеи, Дейенерис встречается с Хиздаром в его камере и сообщает ему, что она согласна открыть бойцовые ямы, а чтобы установить мир с народом Миэрина, соглашается выйти за него замуж.
So will you marry me? That's so sweet. Так... ты согласна выйти за меня?
Don't think you'll marry him someday because it won't happen. Не думай, что однажды сможешь сбежать и выйти за него замуж!
Let's go to America, let me get my degree and then maybe, just maybe, I'll let you marry me. Поедем в Америку, позволишь мне получить степень, а затем, возможно, только возможно, я позволю тебе выйти за меня замуж.
And do we tell him the KGB let you leave Russia and marry me as long as you kept spying for them in the U.S.? И мы скажем ему, что КГБ разрешило тебе уехать из России и выйти за меня замуж, но ты должна была шпионить на них в США?
You are going to call up my son and you are going to tell him that you cannot marry him. Ты позвонишь моему сыну и скажешь ему, что не можешь выйти за него.
And if he doesn't have a brain, well, you can always marry him for his brawn! А если у него нет мозгов, то ты можешь выйти за него ради его мускулов!
You don't think I'd let you marry that beast, do you? Не думала же ты, что я позволю тебе выйти за этого зверя?
I think he was from Texas or something, and I thought, "Why not marry the guy?" Я подумала, он небось из Техаса, а потом подумала "Что если выйти за него?"
Marry him, yes, and then you'd be here, on the inside. Выйти за него, да, чтобы быть здесь, внедриться.
IF HE PROPOSES, WHY NOT MARRY HIM? Если он сделает предложение, почему бы не выйти за него?
Marry a man who can barely hold his knife like a gentleman? Выйти за человека, который едва умеет пользоваться ножом и вилкой!
you cannot marry him. Ты не можешь выйти за него.
Maybe I should marry you. Может быть, я должна выйти за тебя.
I should marry Seung-no quickly Я должна выйти за Сын-но как можно быстрее.
I could marry you. Я могла бы выйти за тебя.
Nobody can marry me. Франциска, никто не сможет выйти за меня.
You could marry me. Вы могли бы выйти за меня.
Well, I just knew your mother would let you marry him, once she knew how happy it'd make you, once she knew how much you love him. Я знала, что ваша мама разрешит вам выйти за него замуж, как только узнает, какой счастливой это сделает вас, как только узнает, как вы его любите.
If he didn't approve of the man who might become your stepfather, I couldn't quite marry him, could i? Если он не одобрит человека, который должен будет стать твоим отчимом, я не смогу выйти за него замуж, ведь так?
You know you can't marry him just to make him a citizen, you know that? Вы знаете, что не можете выйти за него замуж, только чтобы он получил гражданство?
You can't marry him. Ты не можешь выйти за него замуж.
You should marry him. Тебе надо выйти за него замуж.
You marry this guy? Ты не можешь выйти за него?
I can't marry you. Я не могу выйти за тебя замуж.