You thought I'd let you marry someone else? |
Думала, я позволю тебе выйти за другого? |
And you may marry him... because you think that's what Dad wants. |
Ты можешь выйти за него, думая, что этого хочет отец. |
Why did you force herto marry you? |
Почему ты заставил ее выйти за тебя? |
It was a nice idea... marry you, make our people strong, raise my baby girl surrounded by the pack. |
Это было отличной идеей... выйти за тебя, сделать наших людей сильнее, вырастить мою малышку в окружении стаи. |
You know, I could marry Nick and have Neil's baby, and no one would even find out. |
Знаешь, я могу выйти за Ника, воспитывая ребёнка Нила, и никто не узнает. |
You could marry me, and I could be pulled down from the throne. |
Ты можешь выйти за меня, а меня могут свергнуть с трона. |
How could l marry a Prince? |
Как я могу выйти за принца? |
The good news is I can now go home and marry Jim because I am so bad at this stuff. |
Хорошие новости: теперь я могу пойти домой и выйти за Джима, - потому что я не разбираюсь в этом. |
If you say you'll marry me, |
Если ты согласишься выйти за меня, |
But it doesn't mean that I can marry you like that, in a rash. |
Но это не значит, что я готова выйти за Вас с бухты-барахты, скоропалительно. |
But how you can let her marry someone like that? |
Но как ты можешь позволить ей выйти за подобного человека? |
You know... I think he's someone I could actually marry. |
Вы знаете... думаю... я могла бы выйти за него замуж. |
Yes. Here's a note that I've written to Dan explaining exactly why I can't marry him. |
Я написала записку Дэну, объясняющую, почему я не могу выйти за него замуж. |
Well, it's because I love you I can't marry you. |
Но я не могу выйти за тебя замуж. |
Why won't you marry me? |
Почему Ты не хочешь выйти за меня замуж? |
How can she marry him just like that? |
Как она может вот так выйти за него замуж? |
Your fate is your own when it comes to who will you marry. |
Твоя судьба в твоих руках, ты можешь выйти за кого желаешь. |
Why won't you just marry me, Cathy? |
Кэти, почему ты не хочешь выйти за меня замуж? |
Do you want to get acquainted with a foreigner and then marry him? |
Вы хотите завести знакомство с иностранцем, а затем выйти за него замуж? |
Honey, I will marry it if you would look at my file. |
Милый, я готов выйти за неё замуж, если ты только посмотришь мой файл. |
won't they let her marry me? |
Тате... Почему они не дают ей выйти за меня? |
With no other suitors to speak of, I agreed that I would marry him forthwith, even though my heart still belonged to Carter. |
При отсутствии других женихов, я согласилась незамедлительно выйти за него, хотя мое сердце до сих пор принадлежало Картеру. |
So I should marry a man I do not love? |
Так я должна выйти за человека, которого не люблю? |
I'm saying you should marry that man. |
что вы должны выйти за него замуж. |
How could you marry such a loser? |
Как ты могла выйти за такого неудачника? |