Английский - русский
Перевод слова Marginalization
Вариант перевода Маргинализацией

Примеры в контексте "Marginalization - Маргинализацией"

Примеры: Marginalization - Маргинализацией
In short, the refusal to accept the marginalization of the LDCs was viewed as an ethical imperative by the international community. Короче говоря, нежелание мириться с маргинализацией НРС рассматривается международным сообществом в качестве этического императива.
Haitian women frequently had to face intolerance, marginalization, violence and the widespread poverty resulting from the status quo. Гаитянским женщинам часто приходится сталкиваться с нетерпимостью, маргинализацией, насилием и широко распространенной нищетой, которые обусловлены сложившимся положением.
The Committee had expressed its concern about the apparent connection between aboriginal economic marginalization and ongoing dispossession of traditional lands and resources. Комитет выразил свою озабоченность экономической маргинализацией коренного населения и осуществляемым процессом вытеснения коренных жителей с их земель.
In Armenia, there is substantial inequality in the distribution of income and problems of marginalization. В Армении наблюдаются значительное неравенство в распределении доходов и проблемы, связанные с маргинализацией.
UNIDO programmes in those fields were relevant in the fight against marginalization and poverty. Программы ЮНИДО в этих областях имеют важное значение для борьбы с маргинализацией и нищетой.
Fighting marginalization and social inequality through sustainable industrial development entails the enhanced role of industry in socio-economic transformation. Борьба с маргинализацией и социальной несправедливостью на основе устойчивого промышленного развития предполагает повышение роли промышленности в социально-экономических преобразованиях.
COMPID combating marginalization and poverty through industrial development БМНПР борьба с маргинализацией и нищетой с помощью промышленного развития
Monterrey has become the spark for a new movement designed to combat marginalization and underdevelopment. Она служит импульсом для новых усилий в деле борьбы с маргинализацией и низким уровнем развития.
Persons with disabilities constitute a vulnerable group; in general their existence continues to be marked by rejection and marginalization. З. Инвалиды представляют собой уязвимую группу населения; как правило, их существование по - прежнему связано с неприятием и маргинализацией.
We need to examine the possible association with poverty, marginalization, economic decline, political oppression, denial and repression. Мы должны изучить возможную взаимосвязь с нищетой, маргинализацией, экономическим спадом, политическим угнетением, нарушением прав и репрессиями.
Participants at the seminar gave expression to the variety and complexity of situations throughout the world where minorities face discrimination and marginalization. Участники семинара в своих выступлениях отразили разнообразие и сложность ситуаций повсюду в мире, при которых меньшинства сталкиваются с дискриминацией и маргинализацией.
Integration and globalization coexist with fragmentation and marginalization. Интеграция и глобализация соседствуют с фрагментацией и маргинализацией.
We are still threatened by conflicts that often are fuelled by poverty and marginalization, and we are not totally isolated from global tensions. Нам по-прежнему угрожают конфликты, которые часто разжигаются нищетой и маргинализацией, и мы не полностью изолированы от глобальной напряженности.
Education is not only a human right but also a tool of combating marginalization in the global economy. Образование представляет собой не только право человека, но и средство борьбы с маргинализацией в глобальной экономике.
The presentation further elaborated how accessibility promotes non-discrimination and counters segregation, economic marginalization, and other human rights violations. Последующая часть выступления была посвящена тому, как доступность содействует укреплению принципа недискриминации и борьбе с сегрегацией, экономической маргинализацией и другими нарушениями прав человека.
Africa was faced with increasing marginalization, increasing levels of poverty and malnutrition, and never-ending cycles of indebtedness. Африка сталкивается со все большей маргинализацией, с ростом нищеты и распространением недоедания и бесконечными циклами задолженности.
However, despite our efforts, we still face obstacles worsened by international financial crises that restrict our capacity to confront problems of poverty and marginalization. Однако, несмотря на свои усилия, мы по-прежнему сталкиваемся с преградами, которые усугубляются международными финансовыми кризисами, что ограничивает наши возможности решать проблемы, связанные с нищетой и маргинализацией.
In certain regions, indigenous communities were seeking autonomy in order to combat marginalization by the State and promote development. В определенных исконных общинах пытаются обрести автономию для того, чтобы бороться с маргинализацией со стороны государства и стимулировать развитие.
Indeed, the fragility of peace processes is often due to the weakness or marginalization of civil society. По сути, хрупкость мирных процессов часто объясняется слабостью или маргинализацией гражданского общества.
Related to the marginalization of young people is the issue of access to services for drug abuse counselling and treatment. С маргинализацией молодежи связан вопрос доступа к соответствующим службам за консультациями по вопросам наркомании и в целях лечения от нее.
Combating HIV/AIDS: Prevention, treatment and tackling marginalization Борьба с ВИЧ/СПИД: профилактика, лечение и решение проблем, связанных с маргинализацией
Much will depend on the success we achieve in vanquishing hunger, poverty, malnutrition, ignorance, marginalization, exclusion and prejudice. Многое будет зависеть от успеха нашей борьбы с голодом, нищетой, недоеданием, невежеством, маргинализацией, изоляцией и предрассудками.
Certain basic principles must be better integrated into the development machinery: specifically, solidarity; combating marginalization; responsibility; and equal opportunity. Некоторые основные принципы должны быть в большей степени интегрированы в механизмы развития, в частности солидарность; борьба с маргинализацией; ответственность и равенство возможностей.
Combating marginalization: that of the least developed countries, which do not yet enjoy the benefits of globalization. Говоря о борьбе с маргинализацией, я имею в виду маргинализацию наименее развитых стран, которые еще не пользуются благами глобализации.
We are concerned at this growing marginalization of the least developed countries in world trade. Мы обеспокоены этой растущей маргинализацией наименее развитых стран в мировой торговле.