Английский - русский
Перевод слова Marginalization
Вариант перевода Маргинализацию

Примеры в контексте "Marginalization - Маргинализацию"

Примеры: Marginalization - Маргинализацию
The independent expert spoke to Batwa representatives and they still complained of marginalization. Независимый эксперт провел беседу с представителями батва, в ходе которой они вновь пожаловались на маргинализацию.
Other cultural norms contribute in similar fashion to marginalization and alienation. Есть и культурные нормы, которые аналогичным образом обрекают людей на маргинализацию и отчуждение.
These challenges reinforce their isolation and marginalization. Эти проблемы усугубляют их изоляцию и маргинализацию.
National statistics in middle- and high-income countries may also hide the persistent social and economic marginalization of indigenous peoples. Национальная статистика в странах со средними и высокими уровнями доходов, возможно, также скрывает неослабную социальную и экономическую маргинализацию коренных народов.
Indigenous young people continue to face political, social and economic challenges, including poverty, marginalization and unemployment. Молодежь коренной национальности продолжает сталкиваться с политическими, социальными и экономическими проблемами, включая бедность, маргинализацию и безработицу.
This only exacerbates marginalization and economic exclusion. Это только усиливает маргинализацию и экономическую исключенность.
There is also concern that these shelters reinforce the marginalization of persons with albinism and keep children separated from their families. Существует также опасение, что эти убежища усиливают маргинализацию лиц, страдающих альбинизмом, и что дети в них живут в разлуке с семьей.
Governments should prevent marginalization and ensure the protection of minorities and the enjoyment of human rights for all. Правительства должны предупреждать маргинализацию и обеспечивать защиту меньшинств и осуществление прав человека для всех.
Opportunities exist to reshape the legal and social milieu that compounds vulnerability and marginalization, leading to HIV infection. Существуют возможности изменить правовую и социальную среду, которая усиливает уязвимость и маргинализацию, ведущие к инфицированию ВИЧ.
He had also referred to the marginalization of the Roma, who lived in neighbourhoods that resembled ghettos. Он указал также на маргинализацию рома, которые проживают в городских районах, напоминающих гетто.
Address the intersectional nature of gender inequalities by recognizing the ways in which multiple and intersecting forms of discrimination can compound marginalization and discrimination. Устранить проблему комплексного характера гендерного неравенства путем изучения вопроса о том, каким образом многочисленные и пересекающиеся формы дискриминации способны усугубить маргинализацию и дискриминацию.
All these individuals can experience marginalization at multiple levels and in different ways within those categories. В рамках всех этих категорий все принадлежащие к ним лица могут на различных уровнях и в различных формах испытывать на себе маргинализацию.
He noted the profound social, economic and political marginalization faced by ethnic minorities and other discriminated groups. Он отметил серьезную социальную, экономическую и политическую маргинализацию этнических общин и других дискриминируемых групп32.
The concerns of cotton producers and the marginalization of the LDCs should also be addressed. Следует также обратить внимание на проблемы производителей хлопка и на маргинализацию НРС.
This cycle of violence continues after resettlement, especially when the rehabilitation has resulted in further marginalization. Цикл такого насилия не прекращается и после переселения, особенно когда реабилитация имеет своим следствием дальнейшую маргинализацию.
Typically, such marginalization can be explained by internal and external factors. Такую маргинализацию, как правило, объясняют влиянием внутренних и внешних факторов.
Secondly, the economy must eliminate marginalization and redress the unequal nature of opportunities, among both nations and individuals. Во-вторых, экономика должна быть нацелена на то, чтобы ликвидировать маргинализацию и устранить неравенство возможностей, предоставляемых как государствам, так и отдельным людям.
The international community should not, however, overlook the common denominator of internal conflicts, namely exclusion, poverty and marginalization. Тем не менее международное сообщество не должно упускать из виду общий знаменатель внутренних конфликтов, а именно исключение, нищету и маргинализацию.
Unequal access to land had traditionally exacerbated poverty and marginalization among indigenous communities and undermined social cohesion. Неравный доступ к земле традиционно усугублял нищету и маргинализацию среди коренных общин и подрывал социальное единение.
Indeed, it leads to further marginalization. Собственно говоря, это вызывает еще большую маргинализацию.
This contributes to the marginalization of those LDCs detached from the mainstream of shipping and transport developments. Это усиливает маргинализацию НРС, находящихся в стороне от основных тенденций, складывающихся в транспортной сфере.
Given the fast pace of globalization, trade liberalization and technology advancement, with the consequent marginalization of most developing countries, this appointment is imperative. С учетом быстрых темпов глобализации, либерализации торговли и научно-технического прогресса, имеющих следствием маргинализацию большинства развивающихся стран, такое назначение является абсолютно необходимым.
Or, to put it differently, whether they choose modernization or marginalization. Или, другими словами, выберут ли они модернизацию или маргинализацию.
In some cases, conditions can arise which can aggravate social inequality and marginalization. В ряде случаев могут возникнуть условия, способные усугубить социальное неравенство и маргинализацию.
Longer-term trends suggest an apparent marginalization of the least developed countries as regards the provision of aid. Более долгосрочные тенденции предполагают очевидную маргинализацию наименее развитых стран, в том что касается предоставления помощи.