And your crude manners make it worse. |
А ваши грубые манеры делают это хуже. |
If it's like everywhere else, good manners and decent conversation. |
Если это так, как повсюду, то хорошие манеры и чинная беседа. |
His manners, his speech, his drinking... |
Его манеры, речь, алкоголь... |
Please forgive our ill manners, Mr. Weissman. |
М-р Вейссман, простите нас за дурные манеры. |
Democratic manners came more naturally to the British occupation forces. |
У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными. |
The only thing that scares me, Mr. O'Connell, are your manners. |
Единственное, что меня пугает, мистер О'Коннелл, так это ваши манеры. |
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness. |
Какая жалость, ее манеры не соответствуют ее виду, Ваше Высочество. |
My translator has more manners, but he is downstairs with the rest of my entourage. |
У моего переводчика манеры лучше, но он остался внизу как и все мое остальное окружение. |
It's affecting your manners somewhat. |
Это как-то влияет на ваши манеры. |
Ashley, listen to me... manners, young lady. |
Эшли, послушай меня. Манеры, молодая леди. |
Our manners weren't exactly Emily Post. |
Наши манеры были не из лучших. |
Does miss manners have a name? |
У мисс "Хорошие манеры" есть имя? |
Perhaps not, but I still like reasonably decent manners. |
Возможно... Но мне всё ещё нравится приличное поведение... и хорошие манеры. |
Billy, you're starting to forget your manners lately. |
Билли, последнее время ты начинаешь забывать про хорошие манеры. |
(Kentley) Perhaps, but I prefer manners to femininity. |
Возможно, но я предпочитаю женственности хорошие манеры. |
Your good manners probably come from having grown up in a house full of women. |
Твои хорошие манеры говорят о том, что ты рос в окружении женщин. |
I've seen child soldiers in Africa with better manners. |
Я видела солдат-подростков в Африке, и у них манеры куда лучше ваших. |
He is young, his manners are bad, and his English is worse. |
Он молодой, у него плохие манеры, а его английский еще хуже. |
Well, are table manners an issue? |
Ладно, а хорошие манеры за столом - предмет обсуждения? |
The years have not seen you to better manners. |
С годами твои манеры не улучшились. |
And delicious Egyptian, who got tired of our manners. |
И восхитительной египтянки, которой надоели наши манеры. |
When you've mended your manners. |
Когда вы приведете в порядок свои манеры. |
My hallucinations don't usually have such good manners. |
У моих галлюцинаций обычно не такие хорошие манеры. |
You seem to have lost your manners, as well as your talent. |
Кажется, ты утратил манеры вместе с талантом. |
Anne's manners reminded me of a well-behaved young school girl. |
Манеры Энн напомнили мне поведение послушной школьницы. |