Английский - русский
Перевод слова Manners
Вариант перевода Манеры

Примеры в контексте "Manners - Манеры"

Примеры: Manners - Манеры
She cried while approaching her motherland, and despite her mental state, accurately remembered the court manners. Принцесса плакала, вернувшись в Корею и, несмотря на психическое расстройство, вспомнила придворные манеры.
I'm trying to teach these kids some manners. Я пытаюсь привить этим детям хорошие манеры.
When I was a girl, people still had a modicum of manners. Когда я была девочкой, у людей еще были хорошие манеры.
You're built well, got a pretty face, nice manners. У Вас отличная фигура, симпатичное личико, манеры.
Very well, perhaps a night in a cell will improve your memory and your manners. Очень хорошо, может, ночь в камере улучшит вашу память и ваши манеры.
I guess I lost my manners. Кажется, я растерял свои манеры.
The first boy blunder had some manners. У прежнего мальчишки манеры были получше.
Not all men have manners like you. И не у всех мужчин такие манеры.
On how good your manners are. От того, насколько хороши твои манеры.
Clearly, but manners costeth nothing, as my nanny used to say. Очевидно, но манеры ничего не стоят, как говорила моя няня.
Their jokes are worse than their manners. Их шутки хуже, чем их манеры.
So you'd better watch out, Hubert, or teacher'll send you out of the room for dirty manners. Так что будь осторожен, Хьюберт, иначе учительница выставит тебя из класса за плохие манеры.
So our friends' manners aren't perfect. Пусть манеры наших друзей не совершенны.
At least the crocodile had manners. У крокодила хотя бы были манеры.
He has good manners, I have to admit. Должен признаться, у него хорошие манеры.
My son seems to have lost his manners. Похоже, мой сын совсем утратил свои манеры.
Gramma don't have enough time left on this earth for chaste manners. Бабушке не хватит остатка жизни, чтобы исправить манеры.
Good manners, good manners, good manners. Хорошие манеры, хорошие манеры, хорошие манеры.
You see, Rhonda, manners, basic manners. Видишь, Ронда, манеры, элементарные манеры.
All right, enough, miss manners. Ладно, достаточно, мисс "хорошие манеры".
We'd need grander manners and blacker boots for that. Для этого нам необходимы более изысканные манеры, да и обувь почище.
Is this what they call manners? И это, по-вашему, хорошие манеры?
Never let it be said I've lost my manners. Никогда не думал, что забуду хорошие манеры.
She's got zero manners, didn't even thank me for saving her. Манеры отсутствуют, даже не поблагодарила меня за ее спасение.
My apologies for my poor table manners the other night. Извиняюсь за мои манеры за столом тем вечером.