OHCHR implemented 90 per cent of 7,692 mandated, quantifiable outputs during the biennium and 99.4 per cent of its 2012-2013 budget, with close to full utilization of all funds under the final allocation for the biennium. |
В течение двухгодичного периода УВКПЧ осуществило 90 процентов из 7692 санкционированных мероприятий, поддающихся количественной оценке, и освоило 99,4 процента своих бюджетных ассигнований на 2012 - 2013 годы и практически добилось достижения показателя полного освоения всех средств в рамках первоначальных ассигнований, выделенных на двухгодичный период. |
The present chapter reports on programme performance in terms of the fulfilment of 641 expected accomplishments, as gauged by 974 indicators of achievement and supported by the delivery of 33,130 mandated outputs, for 28 sections of the programme budget for the biennium 2004-2005. |
В настоящей главе приводится отчетность об исполнении программ в виде реализации 641 ожидаемого достижения, оцениваемой с использованием 974 показателей достижения результатов и подкрепляемой осуществлением 33130 санкционированных мероприятий по 28 разделам бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов. |
In that report, the Secretary-General set forth his proposals for achieving the mandated cost reductions of $154.1 million together with the effect on activities and the efficiencies he had identified to mitigate those impacts. |
В том докладе Генеральный секретарь излагал свои предложения о путях достижения санкционированных сокращений расходов на 154,1 млн. долл. США, а также описывал последствия этих сокращений для проводимой деятельности и меры по повышению эффективности, которые были выявлены им в целях ослабления этих последствий. |
The decrease of $989,700 under general temporary assistance is attributable to the reduction of requirements for the human rights activities in Rwanda ($776,800) and under activities mandated by the Economic and Social Council ($212,900). |
Сокращение ассигнований на временный персонал общего назначения на 989700 долл. США обусловлено сокращением потребностей в деятельности в области прав человека в Руанде (776800 долл. США) и мероприятиях, санкционированных Экономическим и Социальным Советом (212900 долл. США). |
The lower output was attributable to the fact that during March 2010 the authorities of the Government of the Sudan suspended mandated training courses in order to allow their officers to prepare adequately for the elections |
Неполное выполнение мероприятия объясняется тем, что в марте 2010 года органы правительства Судана приостановили проведение санкционированных учебных курсов для надлежащей подготовки сотрудников полиции к выборам |