The Management Slack is also a part of the cost of production of the firm. |
Управленческий "застой" также является частью себестоимости продукции предприятия. |
A division of the Directorate, the Management Institute for National Development, is primarily responsible for training in the public sector. |
Отдел Управления, Управленческий институт национального развития, в первую очередь отвечает за подготовку специалистов государственного сектора. |
The WFP Management Plan (2013-2015) was prepared during WFP's ongoing reorganization. |
Управленческий план ВПП (2013 - 2015 годы) был подготовлен в период текущей реорганизации ВПП. |
The Management Board took the decision to streamline and decentralize the process, while ensuring appropriate accountability mechanisms. |
Управленческий совет управления принял решение упорядочить и децентрализовать данный процесс, содействуя при этом укреплению соответствующих механизмов отчетности. |
Management accounting, including accounts on IA, exists for these purposes. |
Для этих целей существует управленческий учет, в том числе отчеты об ИК. |
Management capacity will be strengthened as a key underpinning of reform. |
Будет укреплен управленческий потенциал как один из ключевых факторов реформы. |
The proposed Management Plan shall be circulated to members of the Board not later than 60 days before the session. |
Предлагаемый управленческий план направляется членам Совета не позднее чем за 60 дней до начала сессии. |
Management controls are often viewed as encompassing all controls. |
Управленческий контроль часто рассматривают как контроль, охватывающий все другие виды контроля. |
Collaboration between UNDP and the Office for Project Services will be ensured at the policy and operations level through the OPS Management Board, where UNDP is represented by its Administrator. |
Сотрудничество между ПРООН и Управлением по обслуживанию проектов на директивном и оперативном уровнях будет обеспечиваться через Управленческий совет УОП, в котором ПРООН представлена ее Администратором. |
∙ Management risk is with the host country's firms |
Управленческий риск перекладывается на компании принимающей страны |
Management Plan shall mean the biennial comprehensive plan of work approved by the Board, inclusive of planned outcomes and indicators of achievement, together with the WFP Budget. |
«Управленческий план» означает утверждаемый Советом двухгодичный всеобъемлющий план работы, включая запланированные результаты и показатели их достижения наряду с бюджетом ВПП. |
The OPS Management Board will ensure that OPS utilizes the most cost-effective central services, including those of the United Nations Secretariat and UNDP. |
Управленческий совет УОП будет обеспечивать использование УОП наиболее эффективного с точки зрения затрат централизованного обслуживания, включая обслуживание Секретариатом Организации Объединенных Наций и ПРООН. |
Administration and management of 134 established high-value and complex systems contracts (30 vehicles contracts, 74 contracts on fuel, rations and supplies, 30 engineering contracts) in support of peacekeeping operations |
Административный и управленческий контроль за исполнением 134 дорогостоящих и сложных системных контрактов (30 контрактов, связанных с автотранспортными средствами, 74 контракта, связанных с топливом, продовольствием и предметами снабжения, 30 контрактов на оказание инженерно-технических услуг) для поддержки миротворческих операций |
(c) financed for the most part or subject to management supervision by a public entity or having an administrative managerial or supervisory body more than half of whose members are appointed by a public entity. |
с) финансируемый главным образом государственной организацией или функционирующий под управленческим контролем государственной организации, или же имеющий административный управленческий или контрольный орган, более половины членов которого назначаются государственной организацией . |
(c) Key management personnel, which include the members of the Management Committee, as they have authority with respect to planning, directing and controlling the activities of the Agency (or significant parts thereof). |
с) ключевой управленческий персонал, включая членов Комитета по вопросам управления, поскольку они наделены полномочиями в отношении планирования деятельности Агентства (или его важных структур), управления ею и ее контроля. |
Management oversight over contingent-owned equipment was inadequate |
Управленческий надзор за принадлежащим контингентам имуществом был неадекватным |
WFP Management Plan (2013 - 2015) (for approval) |
а) Управленческий план ВПП (2013 - 2015 годы) (на утверждение) |
In March 2000, the Management Committee of the Municipal Council resolved that an action plan be devised for the relocation of "shack dwellers" to a designated settlement area. |
В марте 2000 года управленческий комитет муниципального совета решил разработать план действий с целью переселения "обитателей лачуг" в отведенную зону проживания. |
The Singapore Management University is conducting a study on implementation of the Guiding Principles in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam, with a focus on land rights and the extractives industry. |
Сингапурский управленческий университет проводит исследование по осуществлению Руководящих принципов в Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике, Мьянме и Вьетнаме с особым упором на право землевладения и индустрию добычи полезных ископаемых. |
In the light of further experience, the OPS Management Board will, after OPS is transferred to the United Nations, consider whether additional changes might be required, such as higher financial thresholds for OPS. |
На основе дальнейшего опыта после передачи Управления Организации Объединенных Наций Управленческий совет УОП будет рассматривать вопрос о необходимости внесения дополнительных изменений, в частности установления для УОП более высоких норм расходов. |
Financial Regulation 9.2: The Executive Director shall submit the proposed Management Plan, as well as the reports thereon of the ACABQ and Finance Committee, to the Board at its last regular session in the second year of each Biennium. |
Финансовое положение 9.2: Директор-исполнитель представляет предлагаемый управленческий план, а также доклады по нему ККАБВ и Финансового комитета Совету на его последней очередной сессии во второй год каждого двухгодичного периода. |
Since 1993, UNEP has been undergoing a process of Management Board and the Corporate Planning and Accountability Service were established in 1993 and 1994 respectively to increase organizational efficiency and effectiveness. |
Начиная с 1993 года в ЮНЕП идет процесс реорганизации; в целях повышения организационной действенности и эффективности в 1993 и 1994 годах были, соответственно, учреждены Управленческий совет и Общая служба планирования и отчетности. |
Requests the Management Board of the Office for Project Services to clarify further the arrangements for the transfer of the Office for Project Services; |
просит Управленческий совет Управления по обслуживанию проектов провести дополнительное уточнение процедуры перевода Управления по обслуживанию проектов; |
Some of the delegates stated that the level of detail required by the report might be more appropriate for inclusion in the Management's Discussion and Analysis, rather than in a separate report on corporate governance. |
Некоторые из делегатов заявили, что уровень требуемой детализации делает более уместным включение этой информации в управленческий доклад об обсуждениях и анализе, а не в отдельный доклад о корпоративном управлении. |
Bearing in mind the estimated assets, liabilities and unspent income of OPS as at 1 January 1994, the OPS Management Board will submit a proposal to the Governing Council as regards the size of the OPS Reserve Funds and the modalities for their establishment and maintenance. |
С учетом размера оцененных активов, обязательств и неизрасходованных поступлений УОП по состоянию на 1 января 1994 года Управленческий совет УОП представит Совету управляющих предложение в отношении размера резервного фонда УОП и порядка его создания и распоряжения его средствами. |