"Create Mail" describes the taste as the sign in the message body. |
"Создать Mail" описывает вкус, как войти в тело сообщения. |
Windows Mail was absent from Windows 7. |
Windows Mail отсутствует в Windows 7. |
This represents the beginnings of what is now The Royal Mail Archive. |
Тогда и было заложено то, что теперь является Архивом Royal Mail. |
In an interview of Tania Davis by the Birmingham Mail, Davis revealed that they were currently working on their next studio album. |
В интервью газете Birmingham Mail, Таня Дэвис сообщила, что в квартет работает над следующим студийным альбомом. |
Hitchens writes for The Mail on Sunday and is a former foreign correspondent in Moscow and Washington. |
Автор шести книг, бывший иностранный корреспондент издания «The Mail on Sunday» в Москве и Вашингтоне. |
In 2006, DeVine and friends Blake Anderson, Anders Holm, and Kyle Newacheck formed the sketch-comedy group Mail Order Comedy. |
В 2006 году Дивайн и его друзья Блейк Андерсон, Андерс Холм и Кайл Ньюачек создали стендап-группу «Mail Order Comedy». |
Reports are the major means for presenting information in Internet Access Monitor and Mail Access Monitor. |
Одним из основных способов представления информации в Internet Access Monitor и Mail Access Monitor являются отчеты. |
She was sold to the Royal Mail Steam Packet Company and was scrapped in 1856 after serving as a troop ship during the Crimean War. |
Он был продан Royal Mail Steam Packet Company и был отдан на слом в 1856 году после службы в качестве военного корабля во время Крымской войны. |
If you still have problems with the message flow, you can use the Mail Flow Troubleshooter tool, as shown in Figure 12. |
Если у вас все же возникает проблемы с потоком сообщений, вы можете использовать мастера диагностики почтовой службы (Mail Flow Troubleshooter), как показано на рисунке 12. |
It was transformed into Express Mail, introduced in 1977 after an experimental period that started in 1970, although Special Delivery was not terminated until June 8, 1997. |
Этот вид услуги трансформировался в экспресс-почту (express mail), которая была введена в 1977 году после эксперимента, начатого в 1971 году, хотя услуга специальной доставки предоставлялась до 8 июня 1997 года. |
Coleman was the world's first accredited female war correspondent, covering the Spanish-American War for the Toronto Mail in 1898. |
Колман была первой всемирно признанной военной корреспонденткой, описывающей Испано-американскую войну для «Торонто Мейл» (Toronto Mail) в 1898 году. |
Despite its size advantage over the combination of UTF-8 with either quoted-printable or base64, the now defunct Internet Mail Consortium recommended against its use. |
Несмотря на то, что UTF-7 имеет преимущество перед комбинациями UTF-8 с quoted-printable или Base64, ныне несуществующий Internet Mail Consortium рекомендовал не использовать кодировку UTF-7. |
The British journalist Covell was photographed with his wounds immediately after the raid by a Daily Mail journalist who bribed Italian police to approach him. |
Британский журналист Ковелл был сфотографирован со своими ранами сразу же после спецоперации журналистом газеты Daily Mail, который дал взятку полицейскому, чтобы приблизиться к нему... |
On 9 March 2018, the Daily Mail broke the news of the disappearance of Nostromo and those aboard, after being contacted by Princess Latifa's representatives. |
9 марта 2018 года газета Daily Mail опубликовала новость об исчезновении яхты «Ностромо» и тех, кто находился на борту, после того, как с ней связались представители принцессы Латифы. |
Opera Mail (formerly known as M2) is the email and news client developed by Opera Software. |
Орёга Mail (старое название M2) - клиент электронной почты и новостной клиент, ранее встроенный в браузер Opera, а теперь являющийся отдельной почтовой программой. |
The Public Beta included many of the standard programs bundled with macOS today, such as TextEdit, Preview, Mail, Quicktime Player and Terminal. |
В Public Beta были предустановлены многие программы, используемые в операционных системах Apple до сих пор - TextEdit, Preview, Mail, Quicktime Player, Terminal. |
This was known as the Heritage unit of the Post Office (then renamed Consignia, then Royal Mail Group). |
Получившаяся структура была известна как Подразделение наследия (Heritage unit) почтового ведомства (Post Office) (позднее переименованного в Consignia, ещё позднее - Royal Mail Group). |
Windows Essentials 2012, including Windows Live Mail 2012, reached end of support on 10 January 2017, and is no longer available for download from Microsoft. |
Поддержка Windows Essentials 2012, включая Windows Live Mail 2012, завершена 10 января 2017 года. |
First there is the Mail User Agent (MUA) which is the program a user actually uses to compose and read mails. |
Первая: пользовательский почтовый агент [Mail User Agent] (MUA) - это программа, с которой работает пользователь для написания и чтения писем. |
The first US stamps to have the words "Official Mail" printed on them were issued on January 12, 1983 when the departmental postage accountability again became a concern. |
Первые современные почтовые марки США с напечатанным на них текстом «Official Mail» («Служебная почта») были выпущены 12 января 1983 года, когда снова стала вызывать вопросы прозрачность использования государственными ведомствами служебной корреспонденции. |
There was a large amount of local interest in the trial as shown by the sales of the local paper, the North-West Evening Mail. |
Эта история была опубликована в вечернем выпуске местной английской газеты North-West Evening Mail. |
In 2012, the Daily Mail published a series of pictures which showed Murnaghan kissing his make-up artist at Sky News, Camilla Tew, in London's Hyde Park. |
В 2012 году газета Daily Mail опубликовала серию фотографий, в которых Мёрнахан целовался со своим гримёром из Sky News Камиллой Тью в лондонском Гайд-парке. |
The Daily Mail article quickly went viral, and hundreds of messages were left on Radio 1's Facebook page from Madonna's fans urging the station to play "Living for Love". |
Статья Daily Mail быстро распространилась, и фанаты Мадонны стали оставлять сотни посланий на странице Radio 1 с требованием проигрывать «Living for Love». |
Initially the service was operated by the Reich Mail Steamer Lines, with the help of government subsidies, then in 1902 the Jaluit Company took over. |
Вначале маршрут обслуживали суда «Reich Mail Steamer Lines» с помощью государственных субсидий, затем в 1902 году её сменила компания «Jaluit». |
Around this time, Curtiss met retired British naval officer John Cyril Porte, who was looking for a partner to produce an aircraft with him to win the Daily Mail prize for the first transatlantic crossing. |
В этот период своей жизни Кёртисс познакомился с отставным офицером английского флота Джоном Сирилом Порте, который искал партнёра для постройки самолёта для выигрыша приза Daily Mail за трансатлантический перелёт. |