Английский - русский
Перевод слова Machine
Вариант перевода Оборудования

Примеры в контексте "Machine - Оборудования"

Примеры: Machine - Оборудования
The company is a leader in sphere of manufacturing of separate kinds of the equipment and depot unit, carries out the repair of boring key, tractors, diesel engines, carriers, lifting machine and mechanism for the oil and gas enterprises. Компания является лидером в сфере изготовления отдельных видов оборудования и запасных частей, осуществляет капитальный ремонт буровых ключей, тракторов, дизельных двигателей, транспортных средств, грузоподъемных машин и механизмов для предприятий нефтегазового комплекса.
Henry Ford is quoted as saying that mass production would not have been possible without electricity because it allowed placement of machine tools and other equipment in the order of the work flow. Генри Форд говорил, что массовое производство было бы невозможно без электричества, потому что именно оно обеспечило работу множества станков и другого оборудования на конвейере.
In tote, according to Bashkortostan statistic for the year 2008, there is a significant growth in equipment and machine manufacture: 145,4 percents compared to 2007. В целом, по данным Башкортостанстата за 2008 год, в производстве машин и оборудования отмечается устойчивый рост: 145,4 процента к уровню 2007 года.
The modern programming system, high level of the embroidery equipment, qualified programmers, designers and technologists allow us to achieve ideal quality of the machine embroidery. Современная система программирования, высокий уровень оборудования для вышивки, квалифицированные программисты, дизайнеры и технологи позволяют добиться идеального качества машинной вышивки.
IS3.118 A provision of $4,300, is required to cover the maintenance of office automation equipment, including four personal computers, two printers, a server, a facsimile machine, audio-video equipment and two cash registers. РП3.118 Ассигнования в размере 4300 долл. США необходимы для покрытия расходов на обслуживание конторского оборудования, включая четыре персональных компьютера, два печатающих устройства, сервер, факсимильный аппарат, аудиовизуальное оборудование и два кассовых аппарата.
26.69 The estimated requirement of $13,600 would provide for the acquisition of equipment and specialized software for the production of digital and on-line exhibits and a high-capacity programmable facsimile machine. 26.69 Сметные ассигнования в размере 13600 долл. США предназначаются для приобретения оборудования и специализированных видов программного обеспечения для подготовки выставок в цифровом режиме и режиме реального времени, а также для приобретения высокопроизводительной машины факсимильной связи с программным управлением.
Funding for exhumations enabled the purchase of vehicles, computer software, printers, scanners, specialized items such as surveying equipment, refrigerated containers and X-ray machines, communications equipment including a satellite terminal and telephone/fax machine, and supplies. Выделенные на эксгумации финансовые средства позволили произвести закупку транспортных средств, компьютерного программного обеспечения, принтеров, сканеров, специальных предметов, как-то геологическое оборудование, холодильные контейнеры и рентгеновские аппараты, а также оборудования связи, включая спутниковый терминал и аппарат телефонной/факсимильной связи, и принадлежностей.
The Government of The Bahamas is in the process of evaluating the bids received for the acquisition of the necessary hardware and software for the issuance of machine readable passports. Правительство Багамских Островов в настоящее время анализирует поступившие предложения на поставку необходимого оборудования и программного обучения для обеспечения выдачи паспортов, поддающихся машинной считке.
As the debts are your [National's] responsibility because you are a partner, therefore we can not pay the sale amount of equipment & machine purchases, until finalisation of the Final Account of the above Contract and to understand the Company situation . Поскольку в качестве партнера вы [ Нэшнл ] несете ответственность по долгам, мы не можем перечислить вам выручку от продажи оборудования и машин до окончательного расчета по вышеуказанному контракту и ознакомления с положением компании .
For these purposes the law empowers the Inspection Service's inspectors to issue safety orders, prohibiting the use of any machine, installation, equipment or material which endangers the welfare or health of a person. С этой целью закон разрешает инспекторам данной службы издавать распоряжения, запрещающие использование любых машин, установок, оборудования или материалов, которые могут представлять опасность для жизни или здоровья людей.
Although the items in question were not weapons per se, they included an additional six units of production equipment, flow-forming machines, vacuum furnaces, a turbo pump test stand and a balancing machine. Хотя данные средства не представляли собой оружия как такового, они включали в себя шесть дополнительных блоков производственного оборудования, токарно-давильные станки, вакуумные печи, стенд для испытания турбонасосов и балансировочный станок.
Accordingly, it is possible to complete a full apprenticeship training programme on the Faroes as a motor mechanic, electrician, hairdresser, machine fitter, plumber, joiner and carpenter. Соответственно, на Фарерских островах можно пройти полную программу профессионально-технической подготовки и стать квалифицированным мотористом, электриком, парикмахером, наладчиком оборудования, слесарем, сантехником и столяром.
The number of men is significantly higher in leadership positions, such as legislators, higher officials and chief managers, but also among skilled workers and craftspersons and equipment and machine operators. Значительно больше мужчин на таких руководящих должностях, как члены законодательных органов, высокопоставленные должностные лица и руководители старшего звена, а также среди высококвалифицированных рабочих и ремесленников и операторов машин и оборудования.
The motor fuel destined for the vehicle's propulsion mentioned in 1.1.3.3 can in no case be confused with the liquid fuel intended to run a machine or equipment that is an integral part of the vehicle, as mentioned in special provision 363. Моторное топливо, предназначенное для обеспечения тяги, о котором говорится в подразделе 1.1.3.3, нельзя ни в коем случае путать с жидким топливом, предназначенным для функционирования машин или оборудования, которые являются неотъемлемой частью транспортного средства, как это указано в специальном положении 363.
For example, some laboratory equipment and materials used by the biological warfare programme were procured through the Ministries of Agriculture, Oil and Health, and some machine tools for missile projects were procured through the Ministry of Industry. Например, часть лабораторного оборудования и материалов, используемых в рамках программы создания биологического оружия, закупалась через министерства сельского хозяйства, нефти и здравоохранения, а некоторые станки для проекта создания ракетной техники закупались через министерство промышленности.
And article 315 establishes the obligation of workers to comply with the health and safety regulations and with the technical recommendations on protective clothing and equipment, machine guards and cages, and general operations and procedures. В соответствии же со статьей 315 работники обязаны соблюдать нормы санитарной гигиены и правила техники безопасности, а также технические рекомендации, касающиеся защитной одежды и оборудования, безопасного обращения с техникой и эксплуатации и производственных процессов в целом.
In other cases, the user's X display may not provide explicit support for a needed OpenGL extension, or the extension may rely on a specific hardware configuration that is not present on the user's desktop machine. В других случаях, пользователи Х дисплеев не могут обеспечить поддержку OpenGL расширений или возможность использовать может опираться на конкретные конфигурации оборудования, которое может не присутствует на рабочем месте пользователя компьютером.
A decrease of $6,500 arising from the lapsing of non-recurrent provisions in 1992-1993 for the purchase of a duplicating machine partially offsets the proposed requirements for the acquisition of equipment. Сокращение расходов на 6500 долл. США в связи с истечением срока освоения разовых ассигнований на приобретение копировального аппарата в 1992-1993 годах частично компенсирует собой предлагаемое увеличение ассигнований на закупку оборудования.
The provisions relate to the purchase of additional furniture and equipment not provided by UNAMIR, such as desks, chairs, a filing cabinet, crypto facsimile machine, computers and printers, typewriter and other miscellaneous equipment. Ассигнования по этой статье предусматривают приобретение дополнительной мебели и оборудования, помимо тех, которые предоставляются МООНПР, в том числе столов, стульев, шкафа для документов, машины факсимильной связи с шифровальным устройством, компьютеров и принтеров, печатных машинок и прочего разного оборудования.
Disadvantages of the technique include the capital and operating costs of the separating machine and ancillary equipment, the need to handle both a liquid and a solid fraction, and emissions from the solids. К числу недостатков этого метода относятся высокие капитальные и эксплуатационные затраты, связанные с использованием сепаратора и вспомогательного оборудования, необходимость работы как с жидким, так и твердым навозом, и выбросы от использования твердого навоза.
It was stated that the metallurgy team would have been ready to cast and machine full-size uranium pieces by mid-1991, inasmuch as final commissioning of most of the equipment would have been possible by February 1991. Было заявлено, что группа по металлургии была бы готова вести отливку и обработку полноразмерных урановых компонентов к середине 1991 года, если окончательное введение в эксплуатацию большей части оборудования удалось бы завершить к февралю 1991 года.
PAAF seeks compensation for the loss of a variety of medical instruments and equipment, including incubators, microscopes, refrigerators, freezers, an X-ray machine and other veterinary, medical and surgical equipment. ГУСХР испрашивает компенсацию за потерю различных медицинских инструментов и оборудования, включая инкубаторы, микроскопы, холодильники, морозильники, рентгеноскопическую установку и другое ветеринарное, медицинское и хирургическое оборудование.
The branches of industry with the highest number of accidents are construction and metal, machine and equipment manufactures and transport equipment (20.7 per cent and 16.9 per cent, respectively). Наибольшее число несчастных случаев было зарегистрировано в сферах строительства и производства металлоизделий, станков, оборудования и транспортных средств (соответственно, 20,7% и 16,9%).
Once the commercial transaction was completed, the company management stated that the computer linked to the machine could not be delivered because it was manufactured in the United States and, thus, its export to Cuba was prohibited. После завершения коммерческой сделки правление компании сообщило о том, что не может произвести поставку компьютера, входящего в комплект оборудования, по той причине, что он произведен в Соединенных Штатах и его экспорт на Кубу запрещен.
After the transaction was finalized, the company's management stated that it could not deliver the computer attached to the machine because it had been manufactured in the United States and its export to Cuba was prohibited by the Government of that country. После завершения этой торговой операции руководство фирмы сообщило, что оно не может поставить компьютер, который является частью этого комплекса, поскольку он произведен в Соединенных Штатах, а правительство Соединенных Штатов запрещает экспорт такого оборудования на Кубу.