| Each enterprise must develop the technical safety procedure for each branch, occupation or machine. | Каждое предприятие должно разрабатывать технические процедуры безопасности для каждой отрасли, профессии или типа оборудования. |
| This machine is the oldest supported hardware: it was released in 1994. | Эта машина самая старая среди поддерживаемого оборудования: она была выпущена в 1994 году. |
| Great flexibility thanks to possibilities for purchase or return of the machine system after expiration of the contract period. | Высокая гибкость благодаря возможностям покупки или возврата машинного оборудования после истечения срока действия договора. |
| Customization restructuring and independent packaging machine design and production of all kinds of health supplies production machinery producing components. | Настраиваемость реструктуризации и независимых упаковочных машин и производство всех видов медицинского назначения производственного оборудования производства компонентов. |
| The machine tool database built by IMT1C/UNSCOM57 was updated, new machines were recorded and some items were tagged. | Составленная ГВН-1С/ЮНСКОМ-57 база данных о станках была обновлена, были зарегистрированы новые станки, а на некоторые предметы оборудования были установлены метки. |
| Labour should be added at a rate appropriate to the work rate of the machine. | Следует добавлять затраты на рабочую силу в размерах, применимых к рабочему коэффициенту машинного оборудования. |
| Provision is also made for the replacement of miscellaneous office equipment, including calculators, an electric typewriter and a binding machine. | Предусматриваются также ассигнования для замены различного конторского оборудования, включая калькуляторы, электрическую пишущую машинку и переплетную машину. |
| After purchasing the instrument from a European supplier, the plaintiff arranged the transport of the machine from Europe to Hong Kong. | После приобретения данного оборудования у европейского поставщика истец организовал его транспортировку из Европы в Гонконг. |
| There's no team and no machine in the world that could cut to this depth in 24 hours. | Я говорю Вам, нет в мире такого оборудования и такой команды, которые смогли бы это сделать за 24 часа. |
| The buyer of complicated machinery is thus expected to conduct a test run in order to confirm that the machine functions properly. | Иными словами, ожидается, что покупатель сложного оборудования должен провести эксплуатационную проверку, с тем чтобы убедиться в надлежащей работе станка. |
| Said plant also comprises a facility unit for disintegrating steel wire and synthetic threads (tire cord) and a machine unit for modifying rubber crumb. | Установка также содержит блок оборудования для измельчения стальной проволоки и синтетических нитей (корда шины) и блок машин для модификации резиновой крошки. |
| If you would like to be sure that all the devices connected to your machine are supported, check out the Linux Hardware Compatibility HOWTO. | Если вы хотите удостовериться в том, что все устройства, подключённые к вашей машине, поддерживаются, сверьтесь с НОШТО по совместимости оборудования с Linux (Linux Hardware Compatibility HOWTO. |
| The group claimed that the technology involves a "64-bit encryption machine" that requires cryptographic keys unique to the specific hardware of each installed system. | Группа утверждает, что эта технология включает в себя «64-битную шифровальную машину», которая требует криптографические ключи, уникальные для конкретного оборудования каждой установленной системы. |
| The accepted concept of technical development provides replacement of the existing equipment by machine tools of new generation, giving during deep modernization to unique technological park of new properties. | Принятой концепцией технического развития предусматривается замена существующего оборудования на станки нового поколения, придания в ходе глубокой модернизации уникальному технологическому парку новых свойств. |
| The Customer's responsible technicians will be invited by PIGO to participate to a machine inspection before shipment. | Ответственный технический персонал Покупателя будет приглашен на PIGO, чтобы включиться в конечную проверку оборудования перед поставкой (за свой счет). |
| The estimated requirements ($6,800) relate to the cleaning of uniforms, maintenance of equipment and furniture, and rental of a photocopying machine. | РП3.99 Сметные ассигнования в размере 6800 долл. США предназначаются для чистки форменной одежды, эксплуатации оборудования и ремонта мебели и аренды фотокопировальной машины. |
| No prototype machine, mechanism or other piece of production equipment that does not meet the occupational safety requirements may be put into series production. | Ни один образец новой машины, механизма и другого производственного оборудования не может быть передан в серийное производство, если он не отвечает требованиям охраны труда. |
| This includes the manufacture of turbines, process equipment, machine tools, etc. | сюда включается производство турбин, технологического оборудования, металлорежущих станков и т.д. |
| Concerning forest machine certification in Slovakia, it was clarified that the differences with requirements in other countries concerned mostly regulations on traffic safety and telecommunications. | Что касается сертификации лесохозяйственных машин и оборудования в Словакии, то было отмечено, что существующие по сравнению с другими странами различия в требованиях касаются главным образом правил дорожной безопасности и средств связи. |
| Drivers and machine and industrial plant operators | Водители и операторы машин и промышленного оборудования |
| The Sfendoni was primarily carrying passengers but also had on board a few medical items, including an ultra-sound machine, which had been donated. | Судно "Сфендони" главным образом перевозило пассажиров, однако на борту также находились несколько видов медицинского оборудования, включая ультразвуковой аппарат, который был преподнесен в дар. |
| And now, with the aid of this device, so kindly supplied by the young lady, I shall be able to make this equipment into a fully operational machine. | И теперь, при помощи этого устройства, так любезно предоставленного молодой леди, я смогу собрать из этого оборудования работоспособную машину. |
| Men tend to work on average four hours more than women in occupations such as plant and machine operators (42 hours compared to 38 hours). | Мужчины - операторы машин и оборудования в среднем трудятся на четыре часа в неделю больше, чем женщины (42 часа по сравнению с 38 часами). |
| The unutilized balance was due mainly to the cancellation of the purchase of an X-ray machine, since the current Medical Unit is providing one to the Mission as contingent-owned equipment. | Наличие неиспользованного остатка средств обусловлено прежде всего отказом от приобретения рентгеновского аппарата, поскольку нынешняя Медицинская группа предоставляет Миссии один аппарат в качестве принадлежащего контингентам оборудования. |
| The Open Subnet Manager. At least one machine in any InfiniBand network must be running a subnet manager in order to configure the low level hardware link routing. | (Open Subnet Manager) - для настройки маршрутизации ссылок оборудования менеджер подсети должнен быть активен как минимум на одной машине в сети InfiniBand. |