You saying I'm lying about it? |
Хочешь сказать, что я лгу? |
Do you sense I'm lying? |
Ты чувствуешь, что я лгу? |
And she knew I was lying, |
И она знала, что я лгу. |
You know, John planted all these seeds about Isobel and now Jenna knows I'm lying about something. |
Знаешь, Джон намекал насчет Изобель, и теперь Дженна знает, что я о чем-то лгу. |
I thought maybe it would help stop the lying, but the truth is I'm lying about myself more than I ever have. |
Я думал, это может остановить вранье, но правда в том, что сейчас я лгу о себе гораздо больше, чем когда-либо. |
If I say no, you'll think I'm lying. |
А если я скажу "нет", вы подумаете, что я лгу. |
Are you saying, I'm lying? |
Ты говоришь, что я лгу? |
Does it think I'm lying? |
Она думает, что я лгу? |
Yes, but I'm not lying, so it doesn't really matter. |
Да, но я не лгу, поэтому это не имеет значения. |
Throw him to the lions if I'm lying! |
Если я тебе лгу, брось Троллейбуса львам. |
How do you know I'm lying? |
Как ты узнала, что я лгу? |
If you're going to marry me, you've got to know when I'm lying. |
Если ты женишься на мне, ты должен знать когда я лгу. |
You knew all along I was lying? |
Ты знала, что я лгу? |
You're the one person I need to believe me and you think I'm lying. |
Ты - та, в чьей вере я нуждаюсь, и ты думаешь, что я лгу. |
The irony being that everyone assumed I was lying anyhow. |
Ирония состоит в том, что все думают, что я постоянно лгу |
If they find out I'm lying again, they'll lose all trust in me. |
Если они узнают, что я опять лгу, они полностью потеряют доверие ко мне. |
Besides, she knows I'm lying, so it's not even really a lie. |
Кроме того, она знает, что я лгу, так что это вроде как не настоящая ложь. |
No, we're not, and I'm not lying. |
Нет, мы не видимся и я не лгу. |
Ade, when I told you I was excited to go to Princeton, you knew I was lying. |
Эйд, когда я сказал тебе, что был рад ехать в Принстон, ты знала, что я лгу. |
If I'm lying, what's the worst that can happen? |
Если я лгу, то что может быть хуже того, что вот-вот случится? |
I feel like I'm lying but l don't know to whom and about what. |
Мне кажется, что я лгу, но я не знаю кому и о чем |
The lords of this land... the authorities and the farmers... they all said I was lying... and that the sun would be to blame for this disaster. |
Хозяева этих земель, власти и фазендейро, все говорят, что я лгу и что лишь солнце повинно в этом бедствии. |
I grew up lying about my crazy mother and now I lie to my husband and I lie to my coworkers. |
Понимаешь, я росла и лгала о своей сумасшедшей матери, а теперь лгу своему мужу и лгу своим коллегам. |
Well, when I lie, you can't count it as lying, because sometimes I can't remember. |
Когда я лгу, вы не можете утверждать, что это ложь, Потому что иногда я не могу вспомнить. |
If you're lying, shape-shifter... If you know so much about me, Gul Dukat, you know l don't lie. |
Если ты солгал, метаморф... Если бы вы знали меня так же хорошо, как говорите, гал Дукат, то знали бы, что я никогда не лгу. |