| The police assume I was lying from the start and they're investigating the other leads instead. | Полиция считает, что я лгу с самого начала и расследует дело в другом направлении. |
| I'm not lying, I just didn't tell you. | Я не лгу, я просто не сказала. |
| Do you mean I'm lying? | Вы хотите сказать, что я лгу. |
| You think I'm lying about this list? | Ты думаешь, я лгу насчет списка? |
| Good, because I'm not lying! | Хорошо, потому что я не лгу! |
| Do you think I'm lying? | Ты что, считаешь, я лгу? |
| You think I'm lying about this list? | Думаешь, я лгу о списке? |
| Come and check whether I am the one lying. | Посмотрите и убедитесь, лгу ли я! |
| Well, I... I don't have a gauge for reality that works well enough to know if I've been lying. | Что ж, моя мера реальности недостаточно хороша, чтобы понимать, лгу ли я. |
| I wanted to help you, but they know I'm lying now. | Я хотела помочь тебе, но они знают, что я лгу. |
| If I'm lying or accusing someone unfairly, then what good is my pilgrimage? | Если я лгу или обвиняю невинного, тогда каков смысл моего паломничества? |
| No, but it would explain why it didn't seem like I was lying. | Но это объяснило бы, почему тебе показалось, что я не лгу. |
| I am not lying about the fact that I love you and I want my life to be with you. | Я не лгу о том что люблю тебя и хочу провести жизнь с тобой. |
| You're just going to tell me I'm lying or crazy. | Вы всё равно скажете мне, что я лгу или сошла с ума. |
| Just wait and see if I was lying! | Посмотрите и убедитесь, лгу ли я! |
| You're saying I'm lying... to my subconscious? | Ты говоришь, что я лгу своему подсознанию? |
| I'm not lying, but even if I were, your ship is no match for mine. | Я не лгу, но даже если это и так, ваш корабль моему в подмётки не годится. |
| Now tell me... am I lying? | А теперь скажите: я лгу? |
| Am I lying when I say I love all that? | Думаете, я лгу, когда говорю, что люблю всё это? |
| How could you know I wasn't lying? | Откуда вы могли знать, что я не лгу? |
| I am lying, but if I distract you long enough, maybe the bus'll set off and it'll be too late. | Вы правы, я лгу, но если я отвлеку Вас еще, автобус уедет и будет слишком поздно. |
| Get them to tell you every little detail just to make sure that I'm not lying. | Заставь их рассказать тебе все в мельчайших деталях, чтобы убедится, что я не лгу. |
| B'Elanna, I've never lied to you before, and I'm not lying now. | Б'Эланна, я никогда не лгал тебе прежде, и не лгу сейчас. |
| If I don't go, he'll know I'm lying. | Если я не пойду, он узнает, что я лгу. |
| That doesn't mean I'm lying about what he did. | Это не значит, что я лгу о том, что сделал ОН. |