Примеры в контексте "Lying - Лгал"

Примеры: Lying - Лгал
All that talk to me about honesty, and you were lying? Все эти разговоры со мной о честности, и ты лгал мне?
Your father was not lying, and I am not crazy! Твой отец не лгал и я не сумасшедший!
If I was lying, how would I know this? Если б я лгал, то откуда бы мне знать про тебя это:
So Xi Hai Ching was lying about where he was last night. Си Хай Чин лгал о том, где был вечером?
When you talked about us running away, were you lying then? Когда ты говорил о том, что мы можем убежать, ты лгал?
And he said, he wasn't lying, but you misremembered, right? И он сказал, что он не лгал, а ты неверно запомнила, да?
After he is sentenced, he winks at Finkel, who to his shock and rage, realizes that Longo has been lying throughout their conversations, using him in order to make his testimony more believable. После того, как его приговорили, он подмигивает Финкелю, который в шоке и ярости понимает, что Лонго лгал ему на протяжении всех разговоров и использовал его для того, чтобы сделать свои показания более правдоподобными.
You said, my friend, that she was gone when you woke up in the cabana, so, the photograph confirms you were lying. Ты сказал, мой друг, что ее не было, когда ты проснулся в бунгало, так что, фотография подтверждает, что ты лгал.
He's playing up, lying all the time, playing all these pranks. Он баловался, постоянно лгал, все эти его шалости... Шалости?
But that means, that means Kenny was lying! Sock bath! Но это значит... это значит, что Кенни лгал!
He wasn't lying, he wasn't. Не может быть, он не лгал.
Okay, you want to talk about lying? Ладно. А ты типа не лгал?
We're hoping he was lying, but... we haven't found any bodies, Mr. Dover, but... Мы надеемся он лгал, но... мы не нашли никаких тел, мистер Довер, но...
So... what if they are telling the truth and it's the journal that's been lying all along? Так... что если они говорят правду, а этот дневник лгал всё это время?
What do you think the others will do when they find out that you've been lying all this time? Как ты думаешь, что будут делать все остальные, когда узнают, что ты лгал им всё это время?
According to Harden, Shin confessed that his original story about his mother, told in interviews to South Korea's National Intelligence Service and others, and in his memoir, was not true: Shin said he had been lying about his mother's escape. По словам Хардена, Син признался, что его первоначальная история о своей матери, рассказанная в интервью Национальной Разведывательной Службе Южной Кореи, и в его мемуарах, не была правдой: «Син сказал, что он лгал о побеге своей матери.
If I was lying, I wouldn't tell you the subtype is AA. Если бы я лгал, я не сказал бы, что подтип
But maybe... my father was lying. he told me that Но может быть... мой отец лгал. 18 лет тому назад он сказал мне, что
You condemn Danny for lying while you're off doing the same thing? Ты осуждала Дэнни за то, что он лгал, в то время, как сама делала то же самое.
It was clear that he was lying, so it didn't matter that he was lying? Было ясно, что он лжет, так что не важно, что он лгал?
Okay, well, good, because I was lying when I said "that's okay." Ладно, хорошо, потому что я лгал, когда сказал что "все нормально".
That I'm ashamed of, and the lying, the drinking... just me trying to push you away so that I wouldn't have to tell you the truth because if I did... Я стыжусь, И то, что я лгал, напивался... Я пытался оттолкнуть тебя только для того, что бы не говорить тебе правду
Lying? No, Nick, motivating. Лгал? Нет, Ник, мотивировал.
I'm lying about neet too. Я лгал, что безработный.
I've been lying for way too long. Я лгал слишком долго.