Примеры в контексте "Lunch - Ужин"

Примеры: Lunch - Ужин
It's ramen for lunch from today, got it? Сегодня на ужин только рамен, хорошо?
"Michel would love to take you out to lunch." "Мишель имеет честь пригласить вас на ужин."
By the way, did you hear about today's lunch? Кстати, ты слышал про сегодняшний ужин?
Maybe because the last time they "fixed" it, We nearly wound up as lunch? Может, потому что, когда они в прошлый раз его "починили", из нас чуть не сделали ужин?
And you did call my parents a few minutes ago to tell them we couldn't see them for lunch? И ты звонила моим родителям несколько минут назад сказать что мы не придём на ужин?
Tomorrow I'll take you out for lunch in the Russian Czar! Завтра возьму тебя на ужин в "Русского Царя"!
The Barking Dog restaurant at the Affinia serves American cuisine for breakfast, lunch and dinner. Ресторан Barking Dog приглашает отведать блюда американской кухни. В ресторане обслуживается завтрак, обед и ужин.
Breakfast is served, lunch is served, dinner... Да. Завтрак подан, обед подан, ужин...
Breakfast will run into lunch which will run into dinner. Завтрак будет перетекать в обед, а обед в ужин.
You'll eat lunch at dinnertime and dinner at breakfast. Вы будете есть обед на ужин, а ужин на завтрак.
If I had known we were having dinner, I'd have never suggested lunch. Знал бы я, что у нас ужин, не предложил бы обед.
I pushed your lunch to dinner at 6:30, and you have drinks tonight at 9:00. Я перенесла ваш ланч на ужин в 6:30, и у вас встреча сегодня вечером в 9.
But suppose that meal was not dinner, but lunch. А если мы предположим, что это был не плотный ужин, Гастингс, а лёгкий ланч?
To see you and your Aguva, -eating breakfast, lunch and dinner? Чтобы видеть тебя и твою Агуву, поедающими завтрак, обед и ужин?
You meet someone, you have the safe lunch, you decide to move on to dinner. Знакомишься, приглашаешь на спокойный обед, потом решаешься на ужин.
It provides 227 standard rooms and 8 deluxe rooms, two elegant restaurants which are open for lunch and dinner and one cosy bar. Отель предлагает: 227 стандартных номеров и 8 номеров де-люкс, два элегантных ресторана, предлагающих обед и ужин и один уютный бар.
We're having lunch, supper, dinner, second dinner, and dessert. У нас будет ланч, обед, ужин, второй ужин и десерт.
Was it breakfast, lunch, dinner, tea or supper? Завтрак, ланч, обед, чай или ужин?
The La Vela restaurant will wait you every day for lunch or dinner, to taste the best local traditional cuisine, regional and national expertly prepared by our Chef Francesco Antonelli. В ресторане Ла Вела ждет вас каждый день на обед и ужин вам попробовать лучшие кухни в местных, региональных и национальных специально подготовленный Шеф-повар Francesco Antonelli.
I'll try to switch our lunch reservations to dinner. Я попытаюсь перенести наш предварительный заказ с обеда на ужин
I'm almost, like, kind of on an energy drink cleanse, where I do one for breakfast and then, like, two or three for lunch. Мне нравится, да и хорошо организм чистить... Один идёт на завтрак, два или три на ужин...
I want you to call Jennifer... and I want you to tell her to tell you what you had for lunch. Я хочу, чтобы ты позвонила Дженнифер... и сказала ей сказать, что вы ели на ужин.
Why don't you come out and have a slap-up lunch with me? Хотите, я устрою вам роскошный ужин?
For lunch and dinner you can do in the hotel or go to the town and that the choice of restaurants is amazing. На обед и ужин вы можете сделать в отеле или пойти в город, и что выбор ресторанов удивительно.
They were peeled and boiled for the main meal, lunch, and then warmed and mashed for dinner, with leftovers saved for breakfast. Он был очищенным и сваренным для основного приема пищи, обеда, а потом разогревался как пюре на ужин, как остатки от ужина на завтрак.