| He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. | Ежедневно он поедает по три курицы на завтрак, обед, ужин и десерт. |
| Sushi for lunch and eel for dinner. | Суши на обед и унаги на ужин. |
| I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu. | Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин. |
| That would be yesterday, for lunch and dinner. | Она ела ее вчера и на ланч и на ужин. |
| How you don't mind eating rice, fried chicken and tortillas for breakfast, lunch and dinner. | Например, то что ты не отказываешься есть рис, жареную курицу и тортилью на завтрак, обед и ужин. |
| Lip's drinking his breakfast, lunch, and dinner. | Лип бухает на утро, обед и ужин. |
| I can make lunch or... dinner. | Я могу приготовить обед или... ужин. |
| I gave 'em to him for breakfast, lunch and dinner. | Кормила его ими на завтрак, обед и ужин. |
| The day also featured a business networking lunch and dinner which brought together investors, investment promotion professionals and policymakers. | В этот день был организован также обед и ужин для налаживания деловых связей, в которых приняли участие инвесторы, специалисты по вопросам поощрения инвестиций и лица, занимающиеся разработкой политики. |
| We meet for lunch, we power-walk in the park, we take turns cooking dinner. | Мы встречаемся за обедом, прогуливаемся в парке, по очереди готовим ужин. |
| A cook for lunch and dinner. | И повар, который готовит обед и ужин. |
| I'd set a lunch, but I think a dinner would be better. | Я бы устроил обед, но по-моему, ужин будет лучше. |
| Paying allowances for expenses (lunch and dinner) to sponsored delegates | выплата пособий для покрытия расходов (обед и ужин) спонсируемым делегатам; |
| Coffee for breakfast, lunch, and dinner? | Кофе на завтрак, ланч и ужин? |
| Reservations can be made for lunch and dinner'? | Я могу забронировать столик и на обед и на ужин? |
| (Irish accent) It's me breakfast, lunch, and (Bleep) dinner right here. | Это мой завтрак, обед и ужин, всё сразу. |
| Wake up to a comprehensive breakfast buffet, and try regional specialities as well as international creations for lunch and dinner. | К услугам гостей комплексный завтрак "шведский стол", на обед и ужин рекомендуем попробовать блюда региональной и международной кухни. |
| The Suite restaurant is open for breakfast, lunch, dinner and is a coffee bar in the afternoon. | В ресторане Suite предлагается завтрак, обед и ужин, а в дневное время гости могут заказать здесь чашечку кофе. |
| For lunch, for dinner, breakfast again - Anything you want. | На обед, на ужин, снова на завтрак... всегда. |
| Fred, Paul, lunch and dinner? | Фред, Пол, обед и ужин? |
| But we were having lunch at my parents'? | Но мы же собирались на ужин к родителям, верно? |
| We contract with the military for breakfast, lunch and dinner, and during Ramadan, one large meal at night. | У нас контракт с военными на завтрак, обед и ужин. А во время Рамадана одна большая ночная трапеза. |
| a) Prison population: breakfast, lunch, coffee, dinner; | а) содержащиеся под стражей лица: завтрак, обед, кофе, ужин; |
| The Lago di Garda restaurant, located within the same building, offers excellent Italian cuisine and fine wines for lunch and dinner. | В ресторане Lago di Garda, расположенном в том же здании, что и отель предлагает превосходные блюда итальянской кухни на обед и ужин, а также отличные вина. |
| At the Grand Restaurant, you can enjoy an informal business lunch, an intimate private lunch, or a fine dinner in unique Art Deco surroundings. | В ресторане Grand, оформленном в стиле ар-деко, Вы сможете заказать неформальный бизнес-ланч, отдельный ланч или изысканный ужин. |