Passing out, she hallucinates that she is in a tree where she kisses Luke, who reveals to her how sick she is. |
Теряя сознание, она галлюцинирует, что она находится на дереве, где она целует Люка, который показывает ей, как она больна. |
Luke's reason for keeping us in the couple's closet made sense, but was he really telling me the complete truth? |
Объяснения Люка про то, почему нам стоит скрываться, звучали разумно, но говорил ли он мне всю правду? |
Tell him you want to hear Luke Wheeler! |
Ну же, позовем Люка Уилера! |
If Luke couldn't reach him, how could I? |
Если у Люка не получилось, что смогу я? |
If Luke's had the stone all along, why didn't he say anything when Jace first went missing? |
Если у Люка был камень, почему он ничего не сказал, когда Джейс впервые пропал? |
How about we get a picture of my man Luke here in one those little grass skirts. |
У меня отличная идея - может, сделаем фото Люка в одной из травяных юбочек? |
This has nothing to do with Luke? |
Так ты делаешь это не из-за Люка? |
The Committee considers that counsel has no standing before the Committee with respect to Mrs. Burgess and Dustin, Luke and Malia Burgess and consequently declares the part of the communication alleging violations of their rights inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. |
Комитет считает, что адвокаты не обладают процессуальной правоспособностью в Комитете в отношении г-жи Бёрджесс, а также Дастина, Люка и Малии Бёрджесс, и, вследствие этого, объявляет часть сообщения, содержащую утверждение о нарушениях их прав, неприемлемой в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола. |
My mom is marrying Luke because you're too pathetic to do anything about it! |
Моя мама выходит замуж за Люка потому что ты ничего не сделал! |
You're telling me I've played this insipid game for a half an hour, and it's not even Luke's daughter? |
Ты говоришь, что я полчаса играла в эту безвкусную игру, а это даже не дочка Люка? |
She found one of Luke's "participant" ribbons and a certificate Haley got for showing up somewhere on time, and put all three of them together on the same shelf! |
Она нашла ленту Люка "за участие" и сертификат Хейли, просто за то, что она куда-то там явилась, и поставила все три рядом на одну полку! |
I was mad at mad at myself, mad at Matty, mad at Eva, but most of all, heartbroken about Luke. |
Я была зла на себя, зла на Мэтти и на зла на Еву, но больше всего, расстроена из-за Люка. |
So, you're okay with me cutting Luke's hair, right? |
Так ты не против, что я подстригу Люка, да? |
I don't care about luke. |
Мне плевать на люка. |
I was crazy about luke. |
Я была без ума от Люка. |
My parents were furious at luke. |
Мои родители разгневались на Люка. |
He was the son of Thomas Henry Ismay (7 January 1837 - 23 November 1899) and Margaret Bruce (13 April 1837 - 9 April 1907), daughter of ship-owner Luke Bruce. |
Он был сыном Томаса Генри Исмея (7 января 1837 - 23 ноября 1899) и Маргарет Брюс (13 апреля 1837 - 9 апреля 1907), дочери судовладельца Люка Брюса. |
What I was surprised the most about Luke's voice, when it broke a little bit you there was like a new little element to his voice that could be interesting for him to explore. |
Я был удивлен голосом Люка, когда он немного изменил его, появился новый элемент его голоса, который интересно можно развить |
I don't know, but... but I know that Kyle would want me to live, to try and find happiness, and I'm sure that Luke would want the same for you. |
Я ещё не знаю, но... но я знаю, что Кайл хотел бы, чтобы я была жива, искала и нашла счастье, и я уверена, что Люка хотел бы того же для тебя. |
I mean, Luke's tour's on break, but you got a performance in Knoxville, you got six press engagements, you got two radio shows. |
Я имею в виду тур Люка на перерыве, но у тебя выступление в Ноксвилле У тебя шесть встреч с прессой, у тебя два радио шоу |
It occurs to me, Mother, that if the Omec really are trying to get to you through your family, well, then you've led them straight to my front door, to Luke's front door! |
Я тут подумал, мама, если омек действительно хочет достать тебя через семью, ты ведь привела её прямо к моей двери, к двери Люка! |
Who is luke and obi-wan's nemesis at - doctor Evazan. |
Кто наказал Люка и Оби-Вана в... |
Same as Luke's. |
Такое же, как и у Люка. |
Luke, the compromiser. |
Люка, он идет на компромиссы. |
Luke's omelet dance! |
что сейчас... будет Омлетный танец Люка! |