So she works for Luke, her brother |
Поэтому она работает на своего брата Люка |
This is not the time to blame Luke Healy, whose family, may I remind you, has done so much for this party. |
Сейчас не время, чтобы винить Люка Хили, чья семья, позвольте вам напомнить, очень многое сделала для этой партии. |
I need help with Luke's promposal, okay? |
Мне нужна помощь с приглашением Люка, понятно? |
Never mind Luke, what about Mum? |
Плевать на Люка, что с мамой? |
"Must kill Luke Skywalker." |
"Нужно убить Люка Скайуокера." |
Was there any trouble between him and Angela over Luke? |
Были ли какие-нибудь проблемы между ним и Анжелой, кроме Люка? |
Apart from not being able to see Luke, I don't even think about it any more. |
За исключением того, что она запрещает мне видеть Люка, я о ней даже не вспоминаю больше. |
For me, for Charlie, Luke... everyone. |
Для себя, Чарли, Люка... для всех. |
I doubt we can make it out of this closet without drawing attention, let alone Luke's desk and you are covered in runes. |
Сомневаюсь, что мы сможем выйти с этого склада незамеченными, не говоря уже о столе Люка и том, что ты вся покрыта рунами. |
I'm sorry, Clary, but IA has all of Luke's things in the evidence vault upstairs. |
Прости, Клэри, но Внутренние Дела забрали все вещи Люка на склад улик на верхнем этаже. |
Even before you met Luke, you weren't the type who could just... stand by and watch. |
Даже до того, как ты встретила Люка, ты не была тем, кто просто стоял бы и смотрел. |
Claire, for what it's worth, I know Luke and the other guys have abilities, but so do you. |
Клэр, чего бы это ни стоило, я знаю, что у Люка и других есть способности, но у тебя тоже. |
Before I could even tell her what we had planned, she tells me she's got herself booked on Luke Wheeler's tour. |
Прежде чем я успел сказать ей о наших планах, она сказала, что она самостоятельно получила приглашение присоединиться к туру Люка Уилера. |
Well, I just got Luke Wheeler to agree to me being the opener for his tour. |
Ну, я только что получила приглашение от Люка Уилера быть на разогреве в его туре. |
Did you blame Luke for Nate's overdose? |
Ты считала Люка виновным в передозировке Нэйта? |
You seen Luke Plummer in Lordsburg? |
Ты Люка Пламера видел в Лорцбурге? |
To... - Jenna and Luke. |
За... - Дженну и Люка! |
That's why he set up that trust for Luke to expand his business, to give her something more permanent. |
Именно поэтому он выделил этот трастовый фонд для Люка, чтобы расширить его бизнес, чтобы дать ей что-то понадёжнее. |
Just like Luke, you know? |
Совсем как у Люка, понимаешь? |
What I wouldn't give if she were yours instead of Luke's. |
Я бы все отдала, чтобы она была твоей, а не Люка. |
I've married Luke and I'll see it through. |
Я вышла замуж за Люка, и я переживу это. |
Luke and Manny's team tied for the final spot in the playoffs, but since nobody was expecting it, all the fields were booked. |
Команда Люка и Мэнни сравняла счет в борьбе за финальное место в плэй-офф, но, так как никто этого не ожидал, все поля были заняты. |
Luke isn't having any problem at school anymore, because Reuben admitted he made the whole thing up. |
У Люка больше нет в школе никаких проблем, потому что Рубен признался, что всё выдумал. |
William Tate, Milton Winter, Janice Channing, Luke Hayden, |
Уильяма Тейта, Мильтона Уинтера, Дженис Ченнинг, Люка Хейдена, |
Well, at least I get to see my son open for Luke Wheeler tomorrow night. |
Ну, по крайней мере я увижу, как мой сын выступает на разогреве у Люка Уилера завтра. |