Английский - русский
Перевод слова Lowest
Вариант перевода Самой низкой

Примеры в контексте "Lowest - Самой низкой"

Примеры: Lowest - Самой низкой
The measures taken to date had had little effect since, on 31 December 1992, the rate of collection of outstanding contributions for 1992 had been only slightly higher than the rate for 1991, which had been the lowest ever. Меры, принятые до настоящего времени, практически не дали результата, поскольку по состоянию на 31 декабря 1992 года уровень поступлений начисленных взносов за 1992 год был едва выше уровня 1991 года, когда он был зафиксирован на самой низкой отметке за всю историю Организации.
Fairly clear evidence is provided by the fact that in the first quarter of 2004 GDP growth was among the highest in the CIS at 9.1 per cent, inflation the lowest, and growth in real incomes the highest at 31 per cent in March 2003. Достаточно ярким примером может служить тот факт, что в первом квартале 2004 года рост ВВП в Республике Таджикистан был одним из самых высоких в СНГ, инфляция самой низкой, а рост реальных доходов населения был самым высоким и составил к марту 2003 года 31%.
"Margin line": an imaginary line drawn on the side plating not less than 10 cm below the bulkhead deck and not less than 10 cm below the lowest non-watertight point of the side plating. «Предельная линия погружения» - воображаемая линия на бортовой обшивке не меньше, чем на 10 см ниже палубы переборок и не меньше, чем на 10 см ниже самой низкой водопроницаемой точки бортовой обшивки.
LAC is the region with the lowest proportion of DLDD-specific monitoring systems (24 per cent) but with the highest proportion of environmental systems partially used for DLDD monitoring (59 per cent). ЛАК является регионом с самой низкой долей систем мониторинга, предназначенных для ОДЗЗ (24%), однако в этом регионе отмечается самая высокая доля систем экологического мониторинга, которые частично используются для мониторинга ОДЗЗ (59%).
iPropertyFINANCE associates are there to find the right financing solution for you, according to the property location and with the aim of financing your property purchase at the lowest cost. Партнеры iPropertyFINANCE найдут правильное решение финансирования для вас, основываясь на расположении недвижимости и с целью финансирования вашей покупки по самой низкой цене.
At the lowest possible level. в самой низкой должности.
Agriculture, which accounts for 85 per cent of employment, remains primitive with the lowest per-acre yield. Сельское хозяйство, на которое приходится 85 процентов занятости, остается примитивным с самой низкой урожайностью в расчете на акр.
They shall be so designed as to function faultlessly even at their lowest working temperature. Конструкция клапанов должна обеспечивать их безотказную работу даже при самой низкой рабочей температуре.
Modern procurement methods have a high emphasis on price, in some cases obliging the procuring entity to take the lowest tender price or the lowest evaluated tender, with inadequate attention to quality issues. В современных методах закупок самое пристальное внимание уделяется цене, в результате чего закупающая организация иногда оказывается вынуждена выбирать тендерную заявку с самой низкой ценой или тендерную заявку, оцениваемую как наиболее выгодную, не уделяя должного внимания вопросам качества.
The most vulnerable are people with the lowest skills and education. При этом самым уязвимыми являются люди с самым низким образовательным уровнем и самой низкой квалификацией.
The list ranked Bowling Green 34th nationwide for the lowest cost-of-living and 22nd for highest job growth. Также горд занял 34-е место в списке самой низкой стоимости жизни в стране и 22-е по росту занятости.
When Thailand issued its compulsory license, Abbott was demanding $2,200 for a one-year's supply of Kaletra, which corresponded to approximately 10 times the lowest generic price. Когда в Таиланде была выдана принудительная лицензия, компания "Эбботт" требовала 2200 долл. за количество препарата Калетра, достаточное на год, что было примерно в 10 раз больше самой низкой цены на генерик.
There are significant inter-island disparities, with Anjouan being the most densely populated and impoverished, and with the worst vaccination coverage and lowest life expectancy. Существует значительная разница в положении отдельных островов, причем Анжуан - наиболее среди них густонаселенный и бедный с самыми узкими рамками охвата услуг по вакцинации и с самой низкой продолжительностью жизни.
As seen in, the proportion of high-rated audit recommendations is the lowest over the period 2008 to 2010, and is considered to reflect the improvements mentioned earlier. Как явствует из таблицы 6, доля рекомендаций с высокой степенью важности была самой низкой за период 2008 - 2010 годов, и считается, что это является отражением тех улучшений, о которых упоминалось выше.
In 2007, the lowest proportion of full-time employees receiving MMW was in the public administration and defence as well as in compulsory social insurance activities. По состоянию на 2007 год доля лиц, занятых полную рабочую неделю и получающих ММЗП, была самой низкой в секторах государственного управления и обороны, а также в секторе обязательного социального страхования.
However, the attendances at Ayresome Park were among the lowest in the entire tournament, with a low of 15,887 fans at the game for North Korea versus Chile. Однако, посещаемость в «Эйрсом Парк» была самой низкой на всем турнире: всего лишь 15887 человек посетили матч КНДР против Чили.
Voter turnout nationwide was 60.9%, the lowest in Canadian history at that time, with 13,683,570 out of 22,466,621 registered voters casting their ballots. Явка в масштабе страны составила 60,9 % и стала самой низкой в истории Канады; лишь 13683570 человек из 22466621 зарегистрированного избирателя потрудились проголосовать.
One important achievement had been the development of common procurement regulations, which posited the concept of value for money in the place of the existing basis of the lowest acceptable bid. Одним из важных достижений явилась разработка общих положений, регулирующих закупочную деятельность, в которых вместо применяемой сегодня базовой концепции самой низкой приемлемой цены был закреплен принцип эффективности финансовых затрат.
In particular, the 62,000 strong indigenous population of the Altai republic, already with the lowest life expectancy of all Russia's peoples, is officially recognised as being the most susceptible to infectious disease. В частности, коренное население республики Алтай - алтайцы, обладая самой низкой, по данным органов здравоохранения, продолжительностью жизни среди народов России, имеет самую высокую предрасположенность к инфекционным болезням и заболеваниям туберкулезом.
In sub-Saharan Africa, infection rates are highest, access to care is lowest, and social and economic safety nets that would help families mitigate the impact of the epidemic are grossly inadequate. В странах Африки к югу от Сахары показатели инфицирования являются самыми высокими, доступность медицинского обслуживания - самой низкой, а системы социально-экономического обеспечения, которые помогают семьям справляться с последствиями этой эпидемии, оказываются абсолютно неадекватными.
In one case a branch office placed an order with the second highest bidder, without assigning any specific reason for rejecting the lowest offer, resulting in an extra expenditure of $4,887. В одном случае отделение разместило заказ у компании, предложившей цену, выше которой было лишь одно предложение, не указав каких-либо конкретных оснований, по которым оно отклонило предложение с самой низкой ценой, что привело к перерасходу средств в размере 4887 долл. США.
Security was now strengthened, and the number of homicides had fallen from 28,837 in 2002 to 15,817 in 2009, the lowest figure in 23 years. Сегодня жить в стране стало безопаснее, и количество убийств уменьшилось с 28837 человек в 2002 году до 15817 человек в 2009 году, т.е. до самой низкой цифры за последние двадцать три года.
Erosion here was more severe: these are mere hills and comprise the lowest part of the North Hungarian Mountains. Эрозия здесь более выражена: Черхат является в основном холмистой, самой низкой частою Северовенгерских гор.
And when that course takes effect, then, regrettably, society has stooped to its lowest and the rest of humanity cannot and should not stand idly by. И когда события развиваются в этом направлении, тогда, к сожалению, уровень падения общества достигает самой низкой отметки, и основная часть человечества не может и не должна равнодушно наблюдать за этим.
In 2006,248 crimes of an extremist nature had been reported, the lowest figure in the past eight years. Так, в 2006 году было зарегистрировано 248 преступлений экстремистского характера, что является самой низкой цифрой, зарегистрированной за последние восемь лет.