Английский - русский
Перевод слова Lowest
Вариант перевода Самой низкой

Примеры в контексте "Lowest - Самой низкой"

Примеры: Lowest - Самой низкой
Your date is like a mercenary who sells himself to the lowest bidder. Твой парень - он как наемник, продающийся по самой низкой стоимости.
Interest rates fell to their lowest levels in recent decades, which helped to ease debt burdens and finance new borrowings. В последние десятилетия ставки процента упали до своей самой низкой отметки, что содействовало облегчению бремени задолженности и финансированию новых займов.
Did you know that island has the lowest moon? Ты знаешь про остров С самой низкой луной?
The highest point is Mount Rysy in the High Tatras (2,499 m), the lowest 1.8 m below sea level. Высшей точкой является гора Рысы в Высоких Татрах (2499 м), а самой низкой - 1,8 м ниже уровня моря.
The Administration received nine bids, but instead of accepting the lowest bid of 0.29 Cyprus pounds per kilogram for the entire mission, management split the contract. Администрация получила девять предложений, однако вместо того, чтобы принять предложение с самой низкой ценой в размере 0,29 кипрского фунта за килограмм для обслуживания всей Миссии, администрация разделила контракт.
The share of economically active women is highest in Egypt and Lebanon, while lowest in the Gulf countries. Доля экономически активных женщин является самой высокой в Египте и Ливане, а самой низкой в странах Залива.
He continued that his organization had also developed a built-in incentive for the travel management agent based on the lowest possible fare provided. Далее он заявил, что его организация также разработала автоматически действующие стимулы для транспортных агентов, основывающиеся на обеспечении самой низкой стоимости проезда.
It was mentioned, in particular, that it could be the lowest part of the freeboard deck, for example. В частности, было отмечено, что речь может идти, например, о самой низкой части палубы надводного борта.
Leaks in all the connections and ducting between the calibration venturi and the CVS pump shall be maintained lower than 0.3 per cent of the lowest flow point. Утечка во всех соединениях и трубопроводах между калиброванной трубкой Вентури и насосом CVS не должны превышать 0,3% от самой низкой величины расхода.
The means of attachment of shells shall themselves be so designed that even when the shell is at its lowest working temperature they still possess the necessary mechanical properties. Сами крепления корпусов должны быть сконструированы таким образом, чтобы даже при самой низкой рабочей температуре корпус сохранял необходимые механические свойства.
This type of framework agreement is intended to provide for commonly used, off-the-shelf goods or straightforward, recurring services that are normally purchased on the basis of the lowest price. Эта разновидность рамочного соглашения призвана предусмотреть закупку широко используемых, готовых товаров или прямых, повторяющихся услуг, которые обычно приобретаются на основании самой низкой цены.
Life expectancy at birth in least developed countries is increasing, but remains the lowest (51 years) in the world. Средняя продолжительность жизни при рождении в наименее развитых странах увеличивается, но, тем не менее, остается самой низкой в мире (51 год).
It needs to be emphasized that the share of female respondents from the northern region who used computers was the lowest, indicating a digital gap between the regions in Montenegro. Необходимо отметить, что на севере страны доля пользующихся компьютерами женщин была самой низкой, что свидетельствует о существовании "цифрового разрыва" между разными регионами Черногории.
In contrast, public sector investment as a share of gross domestic product (GDP) was lowest in Latin America, with FDI being a more important source of finance in most years. Напротив, в Латинской Америке доля государственных инвестиций в валовом внутреннем продукте (ВВП) была самой низкой, а более важным источником финансирования чаще всего выступали ПИИ.
If there is no bulkhead deck, a line drawn not less than 10 cm below the lowest line up to which the outer plating is watertight shall be used. При отсутствии палубы переборок используется линия не меньше, чем на 10 см ниже самой низкой линии на водонепроницаемой наружной обшивке.
Qualified staff were sourced from duty stations that offered the lowest airfare without replacement costs, resulting in a significantly higher percentage of staff assigned to meetings held away from established headquarters. Квалифицированный персонал привлекался из мест службы с самой низкой стоимостью проезда воздушным транспортом без расходов на замену, что привело к значительному увеличению доли сотрудников, направляемых для обслуживания заседаний за пределами постоянных штаб-квартир.
In countries like Chile, subsidized housing developments were built in the urban periphery where land costs were lowest, but which lacked adequate infrastructure, schools, health facilities, transportation and employment opportunities and were characterized by low habitability. В таких странах, как Чили, субсидируемое жилье строилось на окраинах городов, где стоимость земли была самой низкой, но отсутствовали соответствующие объекты инфраструктуры, школы, медицинские учреждения, транспортная сеть и возможности трудоустройства; и эти районы были малопригодны для проживания.
This is a clear sign of progress, even though the percentage is still below the 80 per cent quality threshold and the percentage of country programme documents meeting standards for gender equality continues to be consistently the lowest among all key performance indicators evaluated. Это несомненно свидетельствует об определенном прогрессе, хотя эта доля все еще ниже качественного порога в 80 процентов и доля документов по страновым программам, которые соответствуют стандартам гендерного равенства, неизменно остается самой низкой среди всех оцениваемых ключевых показателей.
US term for the lowest accepted price for Treasury Bills at auction. Американское название для самой низкой приемлемой цены на краткосрочные казначейские векселя, которая предлагается на аукционе.
Material productivity in Africa is the lowest for any region in the world, but has improved over the past three decades. Производительность переработки сырья в Африке является самой низкой среди всех регионов мира, но повысилась за последние три десятилетия.
Coverage was lowest in Africa and the Middle East. Доля пенсионеров является самой низкой в странах Африки и Ближнего Востока.
You stand on the lowest rung of evolution. Вы стоите на самой низкой ступени развития.
Ms. Gabr noted with satisfaction that the HIV/ AIDS rate in Croatia was the lowest in Europe. Г-жа Габр с удовлетворением отмечает, что распространенность ВИЧ/СПИДа в Хорватии является самой низкой в Европе.
The Panel determines that the values for each of the Valuation Items should be based on the lowest replacement value in 1990. Группа считает, что стоимость каждого из предметов оценки должна основываться на самой низкой восстановительной стоимости за 1990 год.
First, at the lowest stage of cognitive processing, individuals selectively attend to cues. Во-первых, на самой низкой стадии когнитивной обработки, люди избирательно реагируют на внешние подсказки.