You can't help loving him, Although he's pathetic at times, |
Нет, его нельзя не любить Хотя его иногда можно и пожалеть |
But that doesn't stop me from loving you. it never has. |
но это не мешает мне тебя любить. |
Then I... my... friend decided to give up loving her, but these sort of... open-ended feelings keep pulling at him. |
А я... мой... друг... решил больше не любить её, но такие... чувства продолжают давить на него. |
We can choose one another person to love and above all we can opt to loving and accepting we ourselves. |
Мы можем выбрать одну другую персону для того чтобы полюбить и прежде всего мы можем opt к любить и принятию мы себя. |
Of course there were also 2joy occasional conflicts among residents, but by their loving nature and the ability to always be able to reach each other, misunderstandings were quickly removed from the world. |
Конечно, были также 2joy иногда конфликты между жителями, а их любить природу и возможность всегда быть в состоянии добраться друг друга, недоразумения были быстро удалены от мира. |
If I knew that my old Sammy were truly gone, then... I could say goodbye, and start loving this new Sammy. |
Если бы я точно знала, что моего старого Сэмми больше не вернуть, я бы сказала ему "прощай" и начала любить этого нового Сэмми. |
when I was little I learned that... loving someone meant getting hurt. |
когда я была маленькой она мне сказала, что любить - это больно. |
If we want a revolution against these social engineers and the scientific dictatorship, we have to start getting back to basics: having barbecues, knowing our neighbors, loving our husbands and wives, spending time with our children. |
Если мы хотим революции против этих социальных инженеров и научной диктатуры, мы должны вернуться к истокам: устраивать барбекю, знакомиться с соседями, любить своих мужей и жен, проводить время с нашими детьми. |
Recently, I managed... to love her... to tolerate loving her... to tolerate being dependent on her. |
Недавно, я научился... любить её... терпеть её любовь... терпеть зависимость от неё. |
19 For if you will love loving you, what to you the award? |
19 Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? |
A person can be loving... and a person can be crazy's life. |
Человек может любить и сходить с ума одновременно, такова жизнь. |
And I think that these psychological forces combine... to create a kind of emotional void... in which you're incapable of loving or being loved. |
И мне кажется, из-за всех этих психологических стрессов... возникает некая эмоциональная пустота, и она оказывается... неспособной любить или быть любимой. |
The art of loving but also the art of leaving alone. |
После свадьбы требуется не только умение любить, но и умение создать покой. |
Like-like loving means lying still like you're dead and throwing your guts up after then running home so fast you can't feel your legs any more. |
Как будто "любить" означает лежать как мёртвая и выворачивать кишки сразу после этого и бежать домой так быстро, что ног не чувствуешь. |
I loved you and I wanted to go on loving you. |
Я любила тебя и хотела любить тебя всегда. |
I love you, and nothing you could ever do could stop my loving you. |
Я люблю тебя, и ничто не заставит меня перестать любить тебя. |
You call me crazy, but I thought tha t-that loving your kid meant that you actually made them feel like you did. |
Ты называешь меня ненормальным, но я подумал, что... что любить своего ребенка на самом деле значит сделать так, чтобы он чувствовал, что его любят. |
"Caring for children, raising them and loving them is a job for two... dad and mom!" (poster and leaflet) (source: ibid). |
"Растить, воспитывать и любить - это дело обоих... папа и мама!" (плакат и брошюра) (источник: там же). |
Because... I've loved you since the moment we met, and I will keep loving you until the end of time. |
Потому что... я влюбился в тебя с первого взгляда и буду любить тебя до конца времён. |
Is it possible... that we can live without loving anyone at all? |
Может ли быть и по-другому... можем ли мы жить без того, чтобы кого-то любить? |
I felt he was my master and I his slave and I couldn't help loving him. |
Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его и что я не могу не любить его. |
Living with an addict's a special kind of hell, loving one's even worse. |
Жить с зависимым - это ад, а любить такого - это еще хуже. |
I mean, I love my life, but... I'm not sure I like loving it. |
Я имею ввиду, что люблю свою жизнь, но... я не уверен, что мне нравится ее любить. |
Remember you said... you weren't capable of loving anybody. |
Помнишь, ты сказала, что ты не способна никого любить? |
having barbecues, knowing our neighbors, loving our husbands and wives, spending time with our children. |
устраивать барбекю, знакомиться с соседями, любить своих мужей и жен, проводить время с нашими детьми. |