| I'm just loving this thing, man. | Обожаю просто эту штуку, чувак. |
| Dr. Lahiri, I am loving Chinese food. | Доктор Лахири, я обожаю китайскую кухню. |
| Seriously, I'm loving it here. | Серьезно, я здесь все обожаю. |
| Yes, it's safe to say I'm loving my life out here. | Да, я гарантированно могу сказать, что я обожаю свою жизнь здесь. |
| I am loving this Yada Yada thing. | Обожаю эти ля, ля, ля. |
| I'm loving the bold words, sonny, but I fear he's about to ask for a demonstration. | Я обожаю смелые слова, сынок но я боюсь, что он потребует демонстрации |
| I'm loving every minute. | Обожаю каждую минуту ожидания. |
| I'm loving this new power. | Обожаю свою новую способность. |
| I'm loving this, Alfie. | Обожаю ее, Алфи. |
| I'm loving her new video. | Обожаю её новый клип. |
| Honestly, I'm loving the adventure. | Серьезно, я обожаю приключения. |
| I am loving the new you. | Я обожаю нового тебя. |
| I am loving the sound of your voice! | Обожаю слушать твой голос! |
| Loving this, boys, lovin this! | Обожаю такое, просто обожаю. |
| Loving it maybe just a little too much? | Просто я обожаю иметь деньги. |
| "Loving single life." | "Обожаю одинокую жизнь" |
| Loving the drive to Norfolk. | Обожаю ездить в Норфолк. |
| Loving that officy feel! | Обожаю это ощущение офиса! |
| Loving the new Ford Fusion! | Обожаю новый Форд Фьюжн! |
| (AUDIENCE EXCLAIMING) I'm loving you for that sound. | Обожаю вас за этот звук. |
| I honestly can't imagine loving a person as much as I worship and adore the Jensen. | Если честно, то я не могу представить себе человека, который любит так же сильно, как я боготворю и обожаю "дженсен". |
| Okay, you're kicking me out for loving the service here? | Так вы вышвыриваете меня за то, что я обожаю здешний сервис? |
| Loving these lights, you guys. | Я обожаю это освещение. |