Suzanne and I have enjoyed the most loving, functional marriage in MacNeil family history. | У меня и Сьюзан самый любящий и функциональный брак в истории семьи МакНил. |
your loving husband, Harry . | Твой любящий супруг Гарри . |
It's me, your loving husband. | Звонит твой любящий муж. |
At last the loving father could abide no longer straight he took his riffle and set forth to find them, find his nine fair children. | Любящий отец не мог больше ждать своих дорогих сыновей и подхватил он котомку и отправился в путь, на розыски своих девятерых любимых сыновей. |
Your Honor, not only is Jack Porter a loving father, he's also a decorated law-enforcement officer with lifelong ties to this very county. | Ваша честь, Джек Портер не только любящий отец, он также отличный офицер, известный в этом городе. |
It was painful, loving her. | Это было больно, любить ее. |
Don't think about 't it fine to just keep loving him? | Не думайте об этом... Разве не достаточно просто продолжать любить его? |
"Caring for children, raising them and loving them is a job for two... dad and mom!" (poster and leaflet) (source: ibid). | "Растить, воспитывать и любить - это дело обоих... папа и мама!" (плакат и брошюра) (источник: там же). |
Next thing you know, I have to find a new coffee shop, and I'm really loving this new coffee shop. | Далее, как ты понимаешь, мне придется найти новую кофейню, и я буду любить, эту новую кофейню. |
Loving someone is not an excuse. | Любить кого-то - это не оправдание. |
Everyone's really loving your energy. | Всем нравится твоя энергия, Фергус. |
No idea what you just said, but loving how excited you are about this. | Понятия не имею, что ты только что сказала, но мне нравится, с каким воодушевлением это было сказано. |
First year, and loving it. | Первый год, очень нравится. |
You are loving this. | Тебе же нравится это. |
How are you loving our winter wonderland? | Нравится наша зимняя сказка? |
They were abused for loving one another. | Их наказали за любовь друг к другу. |
And then you came in here and distracted us with this cockamamie story about your parents' loving relationship and A.I.D.S. | А потом ты приходишь сюда и сбиваешь нас с толку своими бредовыми историями о том, что у твоих родителей любовь и СПИД. |
We move in and out of loving other people, but that doesn't make the love any less real. | Любовь к людям приходит и уходит, но это не делает любовь менее настоящей. |
Loyal and loving, always. | За любовь и верность, всегда. |
Despite loving cats, her family owns four dogs, and cats tend to avoid her as she not only carries their smell, but gets overenthusiastic in handling them. | Несмотря на любовь Каэдэ к кошкам, её семья содержит четырёх собак, отчего кошки, чувствуя их запах, как правило, сторонятся её. |
I would say the evidence points to my loving you. | Я бы сказала, что улики указывают на то, что я люблю тебя. |
I'm loving my neighbours, Eileen, and try not to judge. | Я люблю своих соседей, Эйлин, и стараюсь не судить. |
It's a brand-new morning, and I am loving life. | Наступило прекрасное утро, и я люблю жизнь. |
I'll be loving you and then | Как тебя люблю я Мы с тобою рядом |
I humbly do beseech you of your pardon for too much loving you. | Я стою порицанья - слишком сильно Я вас люблю. |
It helped having a boyfriend who was so loving and supportive. | Помогало этому и присутствие моего парня, который меня так любил и поддерживал. |
But no man can regret loving as I have loved you. | Но ни один мужчина не сможет жалеть о том что любил, как я тебя любил. |
I've spent eight years loving someone else's daughter! | Я восемь лет любил дочь другого человека! |
Loving someone else didn't change that. | И то, что он любил кого-то другого не изменило этого. |
I can't imagine loving anything more than I love Jake. | Не могу себе представить, что я любил бы кого-то больше, чем Джейка. |
And loving your work the way you do... | Ты любишь свою работу и все, что связано с ней... |
Thanks for loving me, Ben. | Спасибо что любишь меня, Бен. |
You're really loving this, aren't you? | Ты действительно любишь это, да? |
Loving some girl like she's all there is, anywhere, to you. | Любишь девушку так, будто она для тебя всё. |
Does loving someone mean refusing new experiences? | Но разве стоит отказь ваться от новых ощущений только потому, что любишь? |
And you don't have to worry about her because she doesn't care about anything except loving some guy named long time. | Из-за неё можешь не переживать, ей наплевать на всё, кроме любви к парню по имени Давным-Давно. |
It's still a part of you, and my loving you isn't enough to shut it out. | И это до сих пор часть тебя, и моей любви к тебе не достаточно чтобы прекратить это. |
But while I've been loving her, I can only see the twilight. | Но из-за любви к ней я находился в полумраке. |
She is my loving tribute to you. | Это дань моей любви к тебе. |
How can you talk about loving some guy | Как можно говорить о любви к тому, кого даже не знаешь? |
You know, for someone loving life you seemed awfully willing to die for this. | Знаешь, для кого-то, кто так любит жизнь ты слишком хотела умереть ради этого. |
I honestly can't imagine loving a person as much as I worship and adore the Jensen. | Если честно, то я не могу представить себе человека, который любит так же сильно, как я боготворю и обожаю "дженсен". |
She's incapable, too, of loving her daughter | И даже свою дочь не любит. |
Why does she still love you if everyone stops loving you. | Почему она до сих пор любит тебя, если все остальные перестали. |
Do you think Jimmy is loving MaryAnn on their last night together? | Думаете, Джимми любит Мэри-Энн в их последнюю ночь вместе? |
From the very beginning, all we've ever wanted is for you to have a safe and loving home. | С самого начала все, что мы хотели, для тебя это безопасный и любимый дом. |
They will keep me here until my mother dies and then George, my loving guardian, George, will inherit the entire Warwick fortune. | Они будут держать меня здесь, пока моя матушка не умрет, и тогда Джордж мой любимый опекун, Джордж, унаследует все состояние Уорвиков. |
Soft kitty, loving kitty | Тихий котёнок, любимый котёнок |
And eating and praying and loving, you know? | Знаешь, твой любимый? |
My loving people, we have been persuaded by some who are careful of our safety to take heed how we commit our selves to armed multitudes for fear of treachery... | Мой любимый народ, меня убедили те, кто заботится о моей безопасности быть осмотрительной в присутствии вооружённой толпы, из-за страха предательства... |
I'm loving this, Alfie. | Обожаю ее, Алфи. |
Honestly, I'm loving the adventure. | Серьезно, я обожаю приключения. |
Loving it maybe just a little too much? | Просто я обожаю иметь деньги. |
Loving that officy feel! | Обожаю это ощущение офиса! |
Okay, you're kicking me out for loving the service here? | Так вы вышвыриваете меня за то, что я обожаю здешний сервис? |
Actually, Dee, they end up loving me more than they ever thought was possible. | На самом деле они любят меня сильнее, чем могли бы представить. |
It always fascinates me how people go from loving you madly, to nothing at all. | Меня всегда восхищает то, как люди переключаються: то любят тебя до безумия, то вообще ничего. |
People are loving Tiago and my profile's never been higher, thanks to my kidnapping. | Люди любят "Тиаго", и мои аккаунты еще никогда не были так активны, все благодаря похищению, |
For also sinners loving love them. | ибо и грешники любящих их любят. |
For loving you, when I know you can't stand being loved? | За то, что любила тебя, зная, что ты не выносишь, когда тебя любят. |
You spent 145 years loving her. | Ты провёл 145 лет любя её. |
This woman spent 90 years on the Earth, of noble birth and of some advantage, devoting herself to one man, but loving another. | Эта женщина провела на Земле 90 лет благородного происхождения и с некоторыми преимуществами, посвятила всю свою жизнь одному мужчину, любя при этом другого. |
That you can become cheaper through loving someone than through hating someone? | Что можно продешевить, любя кого-то, вместо того, чтобы кого-то ненавидеть. |
"I Want to Spend My Lifetime Loving You" is a 1998 song written by James Horner and lyricist Will Jennings for the 1998 film The Mask of Zorro, of which it is the main theme. | Я хочу провести всю мою жизнь, любя тебя) - песня, созданная Джеймсом Хорнером (музыка) и Уиллом Дженнингсом (текст) для фильма 1998 года "Маска Зорро" и ставшая его главной темой. |
Loving myself heals my life. | "Любя себя, лечу мою жизнь" |
I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. | Я всю жизнь любила и ненавидела брата в равной степени. |
Feel like I need to bribe her into loving me more than her foster family. | Думаю, мне надо подкупить ее, чтобы она меня любила больше, чем приемную семью |
Thank you for loving me. | Спасибо, что любила меня. |
Whoever she loves she'll be loving you only. | Кого бы не любила, она любит тебя. |
And she was loving the prospect of death as much as she had loved life. | И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь. |
"When Someone Stops Loving You" was released to radio on June 26, 2017 as the third official single. | «When Someone Stops Loving You» должен выйти на радио 26 июня 2017 как третий официальный сингл с альбома. |
One of these songs, "Loving out of Nothing", charted within the top-20 in Sweden in early 2005. | Одна из этих песен, «Loving out of Nothing», попала в топ-20 в Швеции в начале 2005 года. |
After the single's success, the Tops were pulled away from their jazz material and began recording more material in the vein of "Baby I Need Your Loving". | После успеха сингла The Tops отошли от джаза и стали записывать песни в том же ключе что и «Baby I Need Your Loving.» |
According to Alan Weiss, a TV producer who happened to be there, "All My Loving" was playing on the sound system at Roosevelt Hospital emergency room when Lennon was pronounced dead after being shot on 8 December 1980. | Согласно Алану Вейссу, телевизионному продюсеру, бывшему непосредственным свидетелем происходящего, песня «All My Loving» звучала в аудиосистеме реанимационной комнаты больницы имени Рузвельта в тот момент, когда была констатирована смерть Леннона (8 декабря 1980 года). |
The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. | Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года. |