He's a wise ruler and a loving father. | Он мудрый правитель и любящий отец. |
"Your loving son, Ivan." | "Твой послушный, любящий сын, Иван." |
Your loving son, Pierre. | Твой любящий сын, Пьер. |
He's a good and loving father. | Он хороший и любящий отец. |
your loving husband, Harry . | Твой любящий супруг Гарри . |
It's incomprehensible the privilege of loving Anna. | Уму непостижимо, что право любить Анну... досталось Хенрику. |
I cannot help loving her in return. | Я не могу не любить её в ответ». |
And it's the only way I know to ensure he'll go on loving me. | И это единственный известный мне путь, гарантирующий, что он и дальше будет любить меня. |
loving like that, nobody can. | Так любить никто не может. |
Vicky characterised her as a "wheedling little kitten can be so loving whenever she wants something". | Викки охарактеризовала дочь как «вкрадчивого маленького котёнка когда захочет, может сильно любить». |
I am really loving your new place. | Мне очень нравится твоя новая квартира. |
Babe, I don't think the kids are loving this. | Милый, я не думаю, что детям здесь нравится. |
So Dylan, you're loving Graceland? | Ну как, Дилан, нравится Грэйсленд? |
He's not loving it. | Мне всё это нравится. |
I am loving this canned wine thing. | И кстати, ребятки, просто чтобы вы знали мне нравится затея с баночным вином. |
It's much more important that learning is fostered in the home by loving and supportive parents. | Намного важнее, чтобы обучению способствовали любовь и поддержка родителей дома. |
You'd just cure her back to loving your brother. | Это лекарство вернет ее любовь к твоему брату. |
Some vision... of himself that he had put into loving Daisy. | Его образ который он вложил в любовь к Дэзи. |
I'm a better person for loving you. | любовь к тебе сделала меня лучше. |
You said loving him would make him better, you said rehab would make him better, but he can't get better because he doesn't know there's anything wrong with him! | Вы говорили, что любовь к нему поможет его вылечить, вы говорили, что реабилитация поможет ему вылечиться, но он не может вылечиться, потому что даже не понимает, что болен! |
I think you meant "loving." | Думаю, ты имела ввиду "люблю" |
But my only crime was loving the local sports teams and trying to be one of the guys. | Но я виноват лишь в том, что люблю местные спортивные команды и стараюсь быть одним из парней. |
Loving my job now, men. | Теперь-то люблю свою работу, мужик. |
I never went in much for back-alley loving. | Я не люблю романы. |
Occasionally, I like to drop a bombshell on her just to scare her into loving me a little bit more. | Знаешь, я люблю устраивать ей такие сюрпризы, просто попугать ее, чтобы она сильнее меня любила. |
I've spent eight years loving someone else's daughter! | Я восемь лет любил дочь другого человека! |
You know, or maybe on the dead dad's lap whose only fault was loving that kid too much and letting him fly the plane. | Или на коленях мёртвого отца, который провинился лишь в том, что любил сына и дал ему порулить. |
"You were there with me,"loving me, until the end. | ы был со мной, любил мен€ до конца. |
Loving that kid too much and letting him fly the plane. | сильно его любил и разрешил полетать. |
And I said - these are all arm wrestles, but they're affectionate - and I said, "My father was loving and supportive, which is why I'm not funny." | И я сказал - даже если это арм-рестлинг, все равно в этом много любви - я сказал: "Мой отец меня любил и поддерживал, вот почему я безнадежен в плане юмора". |
Thanks for loving someone awful like me. | Спасибо, что любишь такого злюку, как я. |
For what, for loving me? | За то, что любишь меня? |
You care for me, you're loving, you make me laugh. | Ты заботишься обо мне, любишь, веселишь меня. |
Loving some girl like she's all there is, anywhere, to you. | Любишь девушку так, будто она для тебя всё. |
It's confusing loving someone who looks like someone you hate. | Ты не представляешь, как тяжело, когда того,... кого ты любишь так похож на того, кого ты ненавидишь. |
Nothing good can come from loving you. | Ничего хорошего из любви к тебе не вышло. |
A man embarrassed about loving his mother is a man without a... | смущающийся любви к своей матери это человек без... |
Is just a frightened woman about to lose the last person she could ever trick into loving her to his daughter. | Испуганную женщину, которая недалеко от того, чтобы потерять последнего человека, она могла когда-либо обмануть в ее любви к его дочери. |
The original publishers of the text believed the very highest talent of the author "was the talent of loving to live - to journey, new friends, bright colours and the covert, innermost things, which invisibly directs people's fates." | Первые публикаторы текста считают, что самым главным талантом автора «был талант любви к жизни - к путешествиям, новым знакомым, ярким краскам и тому тайному, сокровенному, что незримо руководит человеческими судьбами». |
Nothinggood can come from loving you. | От любви к тебе добра не жди. |
In many meetings held by the Special Rapporteur, authorities referred to an ancient Russian proverb, "a beating man is a loving man!" | Во время многих встреч Специального докладчика с представителями властей эти руководители приводили старинную русскую пословицу, по смыслу которой, если мужчина бьет, значит любит. |
What's wrong with a family loving you? | Эта семья тебя любит. |
The near universal definition of a good woman is one who is happy, loving, caring for others, and taking great satisfaction from, PMS has become a permission slip to be angry, complain, be irritated, without losing the title of good woman. | Практически всеобщее определение хорошей женщины - это та, кто счастлива, любит, заботится о других и очень довольна своей ролью. ПМС разрешил быть злой, раздражительной и жаловаться без урона для образа хорошей женщины. |
Because she is an understanding, kind, and loving woman who loves you. | Потому что она понимающая, великая и любящая женщина которая любит тебя. |
A loving kid like her, and her mother throws her away, like chicken bones. | Ребёнок её любит, а она бросила его, как куриные кости. |
I'm your aunt's loving husband, your great big uncle Joss. | Я -любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс. |
Audrey Burke (Halle Berry) and her warm and loving husband Brian (David Duchovny) have been happily married 11 years; they have a 10-year-old daughter named Harper (Alexis Llewellyn) and a 6-year-old son named Dory (Micah Berry). | Одри Бёрк (Хэлли Берри) и её любимый муж Брайан (Дэвид Духовны) счастливо живут в браке уже 11 лет; у них есть десятилетняя дочь Харпер (Алексис Ллевеллин) и шестилетний сын Дори (Мика Берри). |
A kid, a loving guy, a family. | Ребенок, любимый, семья... |
And eating and praying and loving, you know? | Знаешь, твой любимый? |
My loving people, we have been persuaded by some who are careful of our safety to take heed how we commit our selves to armed multitudes for fear of treachery... | Мой любимый народ, меня убедили те, кто заботится о моей безопасности быть осмотрительной в присутствии вооружённой толпы, из-за страха предательства... |
Seriously, I'm loving it here. | Серьезно, я здесь все обожаю. |
I'm loving her new video. | Обожаю её новый клип. |
I am loving the new you. | Я обожаю нового тебя. |
Loving it maybe just a little too much? | Просто я обожаю иметь деньги. |
Loving these lights, you guys. | Я обожаю это освещение. |
For also sinners loving love them. | ибо и грешники любящих их любят. |
People say they love you... but what they mean is, they love how loving you makes them feel about themselves. | Люди говорят, что любят тебя но это значит только. что они любят то, как их любовь к тебе заставляет их себя чувствовать. |
For loving you, when I know you can't stand being loved? | За то, что любила тебя, зная, что ты не выносишь, когда тебя любят. |
But truly we are far from being able to say of such a friend that in loving he loves the person he sees. | При этом, порой, не замечает того, что рядом есть люди, которые искренне её любят такой, какая она есть. |
It's about a few people loving you up close and about those people being enough. | Это когда немного людей любят тебя вблизи, но их оказывается достаточно. |
You spent 145 years loving her. | Ты провёл 145 лет любя её. |
Could I have settled for being a wife and mother, even loving him so much? | Смогла бы я довольстоваться ролью жены и матери, даже любя его так сильно? |
So, by not loving me, you're actually saving me? | Итак, не любя меня, ты спасаешь мне жизнь? |
That you can become cheaper through loving someone than through hating someone? | Что можно продешевить, любя кого-то, вместо того, чтобы кого-то ненавидеть. |
"I Want to Spend My Lifetime Loving You" is a 1998 song written by James Horner and lyricist Will Jennings for the 1998 film The Mask of Zorro, of which it is the main theme. | Я хочу провести всю мою жизнь, любя тебя) - песня, созданная Джеймсом Хорнером (музыка) и Уиллом Дженнингсом (текст) для фильма 1998 года "Маска Зорро" и ставшая его главной темой. |
No, I was loving him the whole time, I just couldn't touch him. | Нет, я всегда любила его только не могла к нему притронуться. |
Are you going to listen to your loving wife of 27 years or this guy? | Ты будешь слушать жену, которая любила тебя все эти 27 лет, или этого парня? |
Thank you for loving me. | Спасибо, что любила меня. |
She was described as a devoted and loving spouse and parent, loved good food and drink and gambling. | В то же время Шувалова была преданной и любящей женой и матерью, любила хорошо поесть и выпить и играть в азартные игры. |
For loving you, when I know you can't stand being loved? | За то, что любила тебя, зная, что ты не выносишь, когда тебя любят. |
Thirty Flights of Loving is a first-person adventure video game developed by Brendon Chung's indie video game studio, Blendo Games. | Thirty Flights of Loving - приключенческая видеоигра от первого лица, созданная инди-студией Брендона Чанга Blendo Games. |
They also appeared on Johnny Rivers' hits, including "Poor Side of Town" "Baby I Need Your Loving" and "The Tracks of My Tears". | Далее была партия в ряде хитов Джонни Риверса - в том числе его легендарного «Роог Side of Town», кавер-версии «Baby I Need Your Loving» и «The Track of My Tears». |
Cover of "Loving You" (Leiber/Stoller), included in the 1990 Elvis tribute album The Last Temptation of Elvis. | Записала кавер на «Loving You» Элвиса Пресли, включённый в трибьют 1990 года The Last Temptation of Elvis. |
"You Make Loving Fun" is about her boyfriend, Fleetwood Mac's lighting director, whom she dated after splitting from John. | В песне «You Make Loving Fun» поётся о бойфренде Кристин - директоре по освещению концертов Fleetwood Mac, они начали встречаться после её расставания с Джоном. |
She was chosen to contribute to the Downton Abbey soundtrack, lending vocals to the song "Did I Make the Most of Loving You?". | Помимо этого она принимала участие в создании саундтрека к телесериалу «Аббатство Даунтон», исполнив песню «Did I Make the Most of Loving You?». |