| Your loving husband, Robert. That's nice, Mama. | Твой любящий муж Роберт . Красиво, мама. |
| Me and Joy were both trying to motivate someone, but she took a more loving approach. | Мы оба с Джой пытались мотивировать кое-кого, но она избрала более любящий подход. |
| a loving and understanding husband... a fascinating job and thoughtful colleagues... her girlfriends... | любящий и понимающий муж... чудесная работа и внимательные коллеги... ее подруги... |
| A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot. | Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора. |
| loving father, Felix. | Поздравляю, твой любящий отец Феликс. |
| We have to keep loving each other. | И даже вдалеке будем продолжать любить друг друга. |
| In short, we're capable of loving more than one person at a time. | Если коротко, то мы способны любить нескольких человек одновременно. |
| And I'll go on loving you. | И я буду любить вас вопреки вам... |
| My question is, did this affliction prevent you from loving Mr. Hooper? | Я хочу спросить: этот недуг мешал вам любить мистера Хупера? |
| It'll be hard loving a man with a wife and baby clinging to him. | Нелегко любить женатого мужчину, да ещё с малышом. |
| I am really loving your new place. | Мне очень нравится твоя новая квартира. |
| JJ is loving this more than usual. | ДжейДжею нравится даже больше, чем обычно. |
| I bet she's loving this. | Уверена, ей это нравится. |
| Still... loving the posh, gravelly thing. | А мне нравится аристократичный хриплый голос. |
| Because that is just some sweet, sweet loving. | Просто это мне ну очень-приочень нравится. |
| So I needed to learn to code in order to express all of this longing and loving. | Мне пришлось научиться программировать, чтобы выразить всю свою тоску и любовь. |
| And Maria, despite the pain, cannot help herself from loving Luis. | Мария, несмотря на угрозы, отказывается предать любовь. |
| They say loving is a secret by name. | Гласят они что в имени любовь. |
| I want your loving, all your love is revenge - | Я хочу твоей любви Вся твоя любовь - это месть |
| The railway embankment of Burnden Park was seen in the 1962 film A Kind of Loving, starring Alan Bates and June Ritchie. | Стадион «Бернден Парк» можно увидеть в фильме 1962 года «Такая вот любовь», в котором сыграли Алан Бейтс и Джун Ритчи. |
| I can't help loving your daughter more than I've loved anything in my life. | Я ничего не могу поделать с тем, что люблю твою дочь больше всего, что я любил в жизни. |
| I'm talking about loving you, about being loved. | Я говорю, что люблю тебя, что хотела быть любимой. |
| I'll be loving you and then | Как тебя люблю я Мы с тобою рядом |
| Loving what I know of you... trusting what I do not yet know. | Я люблю в тебе то, что знаю, и доверяю тому, чего еще не знаю. |
| It can be sweet and loving, "Te Love, love you."Where the mind. | Он бывает очень милым. Твердит мне: "Люблю тебя, люблю тебя". |
| You say he was loving. I believe it. | Ты говорила, что он любил вас. |
| And Ian was loving this company... more and more every day. | И Ян любил эту компанию... всё больше и больше каждый день. |
| Now I think, if your husband knew that he'd be loving a fake dead dog all this time, he'd be very unhappy. | Теперь, я думаю, если твой муженек узнает, что все это время любил фальшивую мертвую собаку, он будет очень опечален. |
| Loving someone else didn't change that. | Лоренс любил всё взрывать. |
| Pierce has said of his father's experience: When the country wasn't loving my father, my father was loving his country. | О своём отце Пирс сказал следующее: «Когда страна не любила моего отца, мой отец любил свою страну. |
| Loving me and... Understanding me. | любишь меня и... понимаешь меня. |
| Why? For loving somebody? | Из-за того, что любишь кого-то? |
| You're loving me now, aren't you? | Теперь ты меня любишь? |
| I remember thinking, Now what do you do when you love something but it stops loving you back? | Я помню, как тогда задавалась вопросом, когда то что ты любишь больше не отвечает взаимностью. |
| You loving me and me loving you. | Ты любишь меня, и я люблю тебя. |
| On hating the enemy and loving my candidate. | На ненависти к противнику и любви к своему кандидату. |
| What if this is really about me loving Greg? | Что если всё дело в моей любви к Грэгу, как вы и сказали? |
| I should have stopped myself from loving His Majesty. | Я должна была остановить себя от любви к Его Величеству. |
| Nothing good can come from loving you. | Ничего хорошего из любви к тебе не вышло. |
| Nothinggood can come from loving you. | От любви к тебе добра не жди. |
| Everybody now, I think, in the whole world is just loving me. | Думаю, каждый человек в мире меня любит. |
| She's so sweet, so loving... | Она мне так преданна, так любит меня... |
| She's incapable, too, of loving her daughter | И даже свою дочь не любит. |
| A pulseless ice cube turned into a Jell-O loving 11-year-old in the same shift. | Ледышка без пульса в одно дежурство превращается в мальчишку, который любит желе. |
| Because she is an understanding, kind, and loving woman who loves you. | Потому что она понимающая, великая и любящая женщина которая любит тебя. |
| I'm your aunt's loving husband, your great big uncle Joss. | Я -любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс. |
| From the very beginning, all we've ever wanted is for you to have a safe and loving home. | С самого начала все, что мы хотели, для тебя это безопасный и любимый дом. |
| He's my loving man | Он - мой любимый мужчина |
| Or my dear loving husband! | Или мой любимый муж! |
| Soft kitty, loving kitty | Тихий котёнок, любимый котёнок |
| Dr. Lahiri, I am loving Chinese food. | Доктор Лахири, я обожаю китайскую кухню. |
| Honestly, I'm loving the adventure. | Серьезно, я обожаю приключения. |
| I am loving the new you. | Я обожаю нового тебя. |
| Loving that officy feel! | Обожаю это ощущение офиса! |
| Loving these lights, you guys. | Я обожаю это освещение. |
| And the far right is loving him, Which fits in nicely with your priorities. | И правые любят его, что соответствует твоим приоритетам. |
| It's just kind of awkward that so many people are loving me... for... for something that's so looked down on in society. | Даже как-то неловко, что меня любят так много людей за такой нехороший поступок. |
| People are loving the coverage. | Люди любят, когда обо всем рассказывают. |
| I want to write a book like Zadie Smith, something that talks about how hard and weird it is to be alive even if you're middle class and your parents were pretty loving. | Я хочу написать книгу, как Зеди Смит, (известная современная английская писательница) о том, как скучно и тяжело жить, даже если если ты из среднего класса, а родители тебя любят. |
| Is loving two things bad? | Разве когда двое любят друг друга это плохо? |
| I was in my car loving Britta. | Был в машине, любя Бритту. |
| When he said through loving people, you could keep Christmas every day. | Когда он говорил, что, любя людей и беспопокясь о них, ты продляешь Рождество каждый день. |
| Could I have settled for being a wife and mother, even loving him so much? | Смогла бы я довольстоваться ролью жены и матери, даже любя его так сильно? |
| That you can become cheaper through loving someone than through hating someone? | Что можно продешевить, любя кого-то, вместо того, чтобы кого-то ненавидеть. |
| Normal and interesting for the loving ones of género, that it has recouped following in the times most recent. | Нормально и интересующ для любя одного из género, того, котор оно recouped после в времен самых недавних. |
| I'm thinking it was useless loving Didier all those years. | Мне кажется, что я напрасно любила Дидье все эти годы. |
| It'd mean I'd given up on loving some man who'd father my child. | Потому что я хочу встретить мужчину, которого любила бы, и который мог бы быть отцом моего ребенка. |
| And how could we in all good conscience send this woman to prison for loving her husband so? | И как же мы, будучи добросовестными гражданами, сможем отправить эту женщину в тюрьму лишь за то, что она так любила своего мужа? |
| I don't remember loving him. | Я не помню, что я его любила. |
| Pierce has said of his father's experience: When the country wasn't loving my father, my father was loving his country. | О своём отце Пирс сказал следующее: «Когда страна не любила моего отца, мой отец любил свою страну. |
| It will be an explosion of loving energies and the Time goes to stop for we, but I do not know when... To think about this fulls me of energy and me of the forces to wait. | Будет взрывом loving энергий и время идет остановить для нас, но я не знаю когда... Думать о этом fulls я энергии и я усилий, котор нужно ждать. |
| Her second album, More (2001) spawned several singles, including "As Long as You're Loving Me" and "The Itch". | Её второй альбом, «Могё» (2001), породил несколько синглов, включая «As Long as You're Loving Me» и «The Itch». |
| Streetsign: Welcome to Loving, N.M. Pop. | Надпись на улице: «Welcome to Loving, N.M. Pop. |
| The first was the single "I've Been Loving You" (1968), produced by Caleb Quaye, Bluesology's former guitarist. | Первым был сингл «I've Been Loving You» (1968), записанный продюсером Калебом Куэем (англ. Caleb Quaye), в прошлом - гитаристом Bluesology. |
| One of the members of the FlyLady e-mail list later created a "backronym" for FLY: Finally Loving Yourself. | Один из членов рассылки предложил расшифровывать это так FLY: Finally Loving Yourself (ЛЕТАТЬ: Наконец-то Любить Себя). |