Like loving you, every day, and never taking you for granted. |
Такие, как любить тебя и никогда не воспринимать, как что-то само собой разумеющееся. |
About 5:00 o'clock in the morning it occurred to me... loving someone's not the same as knowing them. |
Около 5 утра мне пришло в голову, что любить кого-то и знать его - это разные вещи... |
And it's about loving people really well. |
Смысл в том, чтобы принять парадокс, действовать перед лицом больших трудностей и по-настоящему любить людей. |
You don't know what loving means! |
Ты не способен любить, ты понятия не имеешь о том, что такое любовь. |
Before departing to lead his army, Grey Worm reveals to Missandei that she is his weakness, because he never feared before loving her. |
Прежде чем уйти и возглавить армию, Серый Червь (Джейкоб Андерсон) говорит Миссандее (Натали Эммануэль), что она его слабость, потому что он раньше никогда ничего не боялся, пока не начал любить её. |
I'd forgotten what loving someone was about, I'd forgotten that. |
Я уже и забыл, что значит любить кого-то. |
It's about embracing the paradox. It's about acting in the face of overwhelm. And it's about loving people really well. |
Смысл в том, чтобы принять парадокс, действовать перед лицом больших трудностей и по-настоящему любить людей. |
For that it is required nothing but loving football and passing the selection which is carried out by coaches of the Academy at all ages from 7 to 13 during the whole year. |
Для этого требуется всего лишь любить футбол и пройти отбор, который проводиться тренерами Академии во всех возрастах от 7 до 13 лет на протяжение всего года. |
Celebrity is about a lot of people loving you from a distance, but the Internet and the content that we're freely able to share on it are taking us back. |
Потом знаменитости стали позволять простым смертным любить себя на расстоянии, но интернет и информация, которую мы можем через него свободно распространять, возвращают нас назад. |
Do you mean to tell me that you'd go on loving them even when they're dead? |
И что, ты продолжаешь их любить даже мертвых? |
Loving you is my job. |
Моя работа любить тебя. |
Loving anyone, anything. |
Любить кого-то, что-то. |
Loving life, living large... |
Любить жизнь, жить большим... |
Loving you is like a curse. |
Любить тебя - проклятие. |
Loving you, possible. |
Любить тебя, возможно. |
Loving's not investing. |
Любить - не значит вкладывать. |
Then the other day it occurred to me, maybe I'm the one who needs to do the loving. |
Однажды, это мне прояснилось может быть это мне нужно любить? |
It mustn't have been a matter of, a difference, as you say. between loving you more, or less or still more or to the contrary already a little less perhaps. |
Дело не в этом различии, о котором вы говорите, между тем, чтобы любить вас больше или меньше... |
Tonight, the second he comes through that front door, you've got to tell him you're fed up, and if he doesn't start loving, you will be leaving. |
Сегодня, как только он вернется с работы, выскажите ему все в лицо... А если он не начнет вас любить, тогда разводитесь с ним. |
I'll be loving you always with a love that's true always when things you've planned need a helping hand |
ПОЁТ: (Буду я любить) (вечно) (Буду верен я) |
I'm just talking about a person loving another. |
их труднее всего любить любому человеку. а потом... иди дальше. |
Didn't stop you from loving them, right? 0r being able to understand them or forgive them? |
Но ты ведь при этом не перестаешь его любить, пытаешься понять, простить. |
I'll be loving you always with a love that's true |
ПОЁТ:(Буду я любить) (вечно) (Буду верен я) |
Loving doesn't mean living together. |
Любить кого-то и жить с ним - это две большие разницы. |
Celebrity is about a lot of people loving you from a distance, but the Internet and the content that we're freely able to share on it are taking us back. |
Потом знаменитости стали позволять простым смертным любить себя на расстоянии, но интернет и информация, которую мы можем через него свободно распространять, возвращают нас назад. |