And do you know why, my love? Because, with my Fred Astaire shoes, no one can keep up, I'm unstoppable. |
Знаешь, любимая, в этих туфлях, а-ля Фред Астер, никто не успеет за мной, никто меня не остановит. |
I think they're in for a wonderful surprise, don't you, my love? |
Я думаю, их ожидает прекрасный сюрприз не так ли, любимая? |
Betty, love, sweetheart, are you all right? |
Бэтти, любимая, ты в порядке? |
Tara, my love, I don't know what to say. |
Тара, любимая, я не знаю что сказать! |
A rustic cabin... my latest kill roasting on the fire... adorable children running around us as my love... rubs my tired feet. |
Рубленый дом, моя свежая добыча жарится на огне, вокруг бегают славные детишки, а моя любимая растирает мои усталые ноги. |
You can only dress like a celebrity you love if they're the same ethnicity? |
Можно одеваться, как любимая звезда, только если ты такой же национальности? |
Look, I'm here now, and that's what's important, my love. |
Слушай, теперь я рядом, и это всё, что важно, любимая. |
What shall we call it, my love? |
Как мы его назовём, любимая? |
When the woman you love, when the one who has your heart calls for you, you run to her. |
Когда любимая женщина, когда та, кому принадлежит твое сердце, зовет тебя, беги к ней. |
Véro, my love, where are my shoes? |
Веро, любимая, где мои ботинки? |
We know all about that, don't we, love? |
Мы все об этом знаем, не так ли, любимая? |
Give us a minute, could you, please, love? |
Оставь нас на минуту, любимая? |
Why don't you go and have a sit-down, love? |
Почему бы тебе не присесть, любимая? |
But you and I, my love would go for a long walk breathing in the sweet smell of new-mown hay and perhaps dance with each other. |
Мы с тобой, любимая, пойдём в долгую прогулку, вдыхая сладкий запах свежескошенного сена... и, может быть, пустимся с тобой в танец. |
The man we're speaking of, he had a lady love |
У мужчины, о котором мы поем, есть любимая |
Likes to be prepared, don't you, my love? |
Хочет ко всему быть готова, правда, любимая. |
"My love..." That's correct, right? |
"Любимая..." Всё правильно? |
Nancy, love, why don't you make the nurse a cup a tea? |
Нэнси, любимая, почему бы тебе не предложить сестре чашку чая? |
Donna, don't think about that, Donna, my love... |
Донна, не думай об этом, Донна, любимая... |
You tell me things to my face, right, my love? |
Знаю, мне ты все в глаза говоришь, правда, любимая? |
Listen, love, I'm doing this as much for you as I am for me. |
Послушай, любимая, я делаю это больше для тебя, чем для себя. |
But... but you, my darling, my love - |
Но ты, моя дорогая, моя любимая... |
I told you I'll ask him, my love, all right? |
Я же сказал, что спрошу, любимая, ладно? |
Couldn't get the kettle on, could you, love? |
Не могла бы ты вскипятить чайник, любимая? |
You know what you risk... if you come with me, my love? |
Если ты пойдешь со мной, ты рискуешь все потерять, любимая. |