Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любимая

Примеры в контексте "Love - Любимая"

Примеры: Love - Любимая
Do you really frustrating my love? Неужели я разочаровал тебя, моя любимая?
There's three ways That love can grow Любимая, вся наша жизнь сложиться может
Do I disappoint you, my love? Неужели я разочаровал тебя, моя любимая?
The last thing you need right now is for some love child to emerge and destroy your marriage and any chance of running for public office. Сейчас вам меньше всего хотелось бы, чтобы появилась любимая дочь и разрушила ваш брак, а также шансы на политическую карьеру.
I know this looks bad, love, but there's a good explanation. Любимая, знаю, это выглядит не очень, но я все объясню.
So, my love doll, is everything going to your liking? Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо?
And you did, love, you did. И ты сделала это, любимая.
Because the love of your son's life is asleep upstairs and the least we can do is give her peace and quiet within the confines of a tidy house. Потому что любимая твоего сына ещё спит, и мы должны сохранить в нашем доме чистоту, тишину и покой.
You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that? Ты не думаешь, что меня убивает зрелище того, как моя любимая женщина жертвует собой таким образом?
The woman I love is gone, my heart is broken, and I really - to be honest with you, I just don't have the will to live. Любимая женщина ушла, моё сердце разбито, и буду с вами честен - у меня просто нет желания жить дальше.
Forgive me, love, but it wasn't my fault! Прости меня, любимая, но это не моя вина!
Okay, you had a little girl's tea set in your car and a stuffed rabbit toy, so I'm thinking you have a daughter you love. У тебя в машине детский чайный сервиз и игрушечный кролик, поэтому я думаю, что у тебя есть любимая дочь.
And no one, not even his love, wished him. И никто, даже любимая девушка, не поздравила его!
No, love, you're suppose to say, What? Нет, любимая, тебе надо говорить Что?
And you've been talking to the police, haven't you, love? Ты разговаривала с копами, не так ли, любимая?
You save a vampire by making me believe that the woman I love might be dead? Ты спас вампира, заставив меня поверить, что моя любимая женщина могла погибнуть?
This dark night separates us, my love, And the dark, troubled steppe has come to lie between us. Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.
In the dark night, my love, I know you are not sleeping, And, near a child's crib, you secretly wipe away a tear. В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. Прости, любимая, я не... Да, дорогая.
Why, my horse, my love, my horse. Мой конь, любимая, мой конь.
Are you all right, my love, can you hear me? Все впорядке, моя любимая, ты меня слышишь?
You told them I'm your one true love? Ты сказал им, что я твоя любимая?
'Hello, love. I didn't think you were in.' Привет любимая, не думала что ты дома.
I have no knowledge of this area, love dumpling Я незнаком с этим районом, моя любимая.
Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious? Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней?