Do you really frustrating my love? |
Неужели я разочаровал тебя, моя любимая? |
There's three ways That love can grow |
Любимая, вся наша жизнь сложиться может |
Do I disappoint you, my love? |
Неужели я разочаровал тебя, моя любимая? |
The last thing you need right now is for some love child to emerge and destroy your marriage and any chance of running for public office. |
Сейчас вам меньше всего хотелось бы, чтобы появилась любимая дочь и разрушила ваш брак, а также шансы на политическую карьеру. |
I know this looks bad, love, but there's a good explanation. |
Любимая, знаю, это выглядит не очень, но я все объясню. |
So, my love doll, is everything going to your liking? |
Ну что, моя любимая куколка, у тебя всё хорошо? |
And you did, love, you did. |
И ты сделала это, любимая. |
Because the love of your son's life is asleep upstairs and the least we can do is give her peace and quiet within the confines of a tidy house. |
Потому что любимая твоего сына ещё спит, и мы должны сохранить в нашем доме чистоту, тишину и покой. |
You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that? |
Ты не думаешь, что меня убивает зрелище того, как моя любимая женщина жертвует собой таким образом? |
The woman I love is gone, my heart is broken, and I really - to be honest with you, I just don't have the will to live. |
Любимая женщина ушла, моё сердце разбито, и буду с вами честен - у меня просто нет желания жить дальше. |
Forgive me, love, but it wasn't my fault! |
Прости меня, любимая, но это не моя вина! |
Okay, you had a little girl's tea set in your car and a stuffed rabbit toy, so I'm thinking you have a daughter you love. |
У тебя в машине детский чайный сервиз и игрушечный кролик, поэтому я думаю, что у тебя есть любимая дочь. |
And no one, not even his love, wished him. |
И никто, даже любимая девушка, не поздравила его! |
No, love, you're suppose to say, What? |
Нет, любимая, тебе надо говорить Что? |
And you've been talking to the police, haven't you, love? |
Ты разговаривала с копами, не так ли, любимая? |
You save a vampire by making me believe that the woman I love might be dead? |
Ты спас вампира, заставив меня поверить, что моя любимая женщина могла погибнуть? |
This dark night separates us, my love, And the dark, troubled steppe has come to lie between us. |
Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами. |
In the dark night, my love, I know you are not sleeping, And, near a child's crib, you secretly wipe away a tear. |
В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь, И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь. |
Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. |
Прости, любимая, я не... Да, дорогая. |
Why, my horse, my love, my horse. |
Мой конь, любимая, мой конь. |
Are you all right, my love, can you hear me? |
Все впорядке, моя любимая, ты меня слышишь? |
You told them I'm your one true love? |
Ты сказал им, что я твоя любимая? |
'Hello, love. I didn't think you were in.' |
Привет любимая, не думала что ты дома. |
I have no knowledge of this area, love dumpling |
Я незнаком с этим районом, моя любимая. |
Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious? |
Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней? |