The woman that you love is out there and you know you can't have her. |
Вот она, любимая тобой женщина - и ты не можешь её получить. |
Gemma, come on, love, admit it: |
Джемма, любимая, ну признайся. |
Well, I've got the love of a good woman and a boy who needs taking care of. |
У меня была любимая и мальчик, который нуждается в заботе. |
I want to see the look on his pathetic face today when his love makes her first wish. |
Я хочу увидеть его лицо, когда его любимая загадает первое желание. |
Then find our hero another cup, my love. |
Тогда найди нашему герою другой кубок, любимая |
Can I eat him now, love? |
Теперь его можно съесть, любимая? |
Well... I'm off to take Henry sailing, love, unless there's something else you want me to do here. |
Ну... я повез Генри на рыбалку, любимая, пока ты не заставишь меня работать здесь. |
My love, you are strong and you will do well in life. |
Любимая, я знаю, ты у меня сильная У тебя все получится в жизни. |
It has been six months since my programme started and I am already back home, I contribute to raising my niece and I have a job that I love. |
Прошло всего шесть месяцев с начала программы, а я уже вернулась домой, помогаю растить племянницу, и у меня есть любимая работа. |
But in reality the work we love takes us almost all the free time and we have a short time left for yoga. |
Но так получается, что любимая работа отнимает у нас практически все свободное время и на занятия йогой времени остается мало. |
Why did you do it, my love? |
Почему ты это сделала, любимая? |
How's it going, love? - Fine, fine. |
Как идут дела, любимая - Хорошо, всё хорошо. |
Name it, my love, and it is done. |
Любимая, скажи мне, что это, и я всё устрою. |
Her love of Carnival, her passion for zydeco, favorite book? |
Её любовь карнавала, страсть к зайдеко, любимая книга? |
We'd love for a bit of company, hadn't we love? |
Мы будем рады, если вы составите нам компанию, не так ли, любимая? |
Betty, did you hear what I said, love? |
Бетти, ты слышала, что я сказал, любимая? |
Betty, love, whatever's the matter? |
Бетти, любимая, что с тобой такое? |
Abby, my love, what does "sanctions" mean? |
Эбби, любимая, что значит "санкционировать"? |
This is Jen, the woman I love! |
Это Джен, моя любимая женщина! |
Please, I'd like to know how the woman I love came to be. |
Ну же, хочу знать, как моя любимая женщина стала такой. |
I miss you and the kids, I love you... |
Любимая, поверь, я жутко скучаю по тебе, по детям. |
How much have you had, love? |
Сколько же ты выпила, любимая? |
Jessica, my love, can you send Stella up here? |
Джессика, любимая, приведёшь сюда Стеллу? |
You sure about this, love? |
Ты уверена в этом, любимая? |
I can't believe I'm not there with you, my love. |
Не верится, что я не рядом с тобой, любимая. |