| 'Cause, you know, I've got someone to love me. | Потому что, знаешь, у меня есть любимая женщина. |
| I'm not dead, and the woman I love needs to know I'm trying to get back to her. | Я не мёртв, и моя любимая женщина должна знать, что я пытаюсь к ней вернуться. |
| What about your boyfriend, love? | Как насчет твоего бойфренда, любимая? |
| My love, attend me, woman! | Любимая! Ухаживай за мной, женщина! |
| And he said to her, "I'm sorry, my love, that I put you in this situation. | И он ответил ей: «Прости, любимая, что втянул тебя в это. |
| You can't take these anymore, love. | Ты не можешь больше принимать их, любимая |
| My sweet little love beast, I am sure that we will come up with the necessary funds by the end of the month. | Моя милая маленькая любимая бестия, уверяю, у нас будут необходимые средства уже к концу месяца. |
| I bet you just love that Mr. Darcy. | уверен, это ваша любимая книга. |
| Probably not a good idea right now, my love. | Сейчас лучше не надо, любимая. |
| "My love is like a Roman candle" | Моя любимая - как бенгальский огонь. |
| I know, love, I know. | Я знаю, любимая, знаю. |
| Yes, my love, it's me. | ПАША) Да, любимая, это я. |
| Can you just give me five minutes, love? | Дай мне пять минут, любимая? |
| You just be safe, my love | Просто будь в безопасности, любимая. |
| Whatever you have done or not done, my love. I will never leave you. | Чтобы ты ни сделала, любимая, я никогда тебя не покину. |
| Right, love, please reschedule my meeting with the notaire | Знаешь, любимая, перенеси-ка мою встречу с нотариусом... |
| Look, come off it love, you can hardly stand up! | Слушай, прекрати это, любимая, ты едва можешь встать. |
| I'm so glad you didn't turn yourself in, my love. | Я так рад, что ты не сдалась, любимая. |
| I'm sorry about the money, but the woman I love just walked out on me. | Простите, что упускаю деньги,... но если вам не всё равно, меня бросила любимая женщина. |
| What do I know, my love? Exactly. | Любимая, что именно я знаю? |
| How are you feeling, my love? | Как ты себя чувствуешь, любимая? |
| See, my love, see where your blind passion leads you! | Пойми, любимая, тобой руководит лишь слепая страсть! |
| Do not worry my love, for you are everything to me... and I will not lose you. | Не тревожься, любимая, ведь ты для меня все и я не потеряю тебя. |
| Can I have a minute, love? | Я отойду на минутку, любимая? |
| The woman that you love ran away! | Твоя любимая женщина сбежала от тебя! |