Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Любимая

Примеры в контексте "Love - Любимая"

Примеры: Love - Любимая
I'm sorry, love. Мне жаль, любимая.
Don't cry, my love. Не плачь, любимая.
Betty, love, we'd better make a move. Бэтти, любимая, пойдём уже.
First, the woman I love vanishes. Любимая женщина бросает меня, 19 лет спустя ее убивают.
A thousand epidemics, my love. Ради тебя я готов на все, любимая.
I done your 12 sugars, love! Положил тебе 12 кусочков сахара, любимая! (видимо какая-то местная шутка)
I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
I love a phrase that was offered me by two young women who are interfaith innovators in Los Angeles, Aziza Hasan and Malka Fenyvesi. Вспомнается любимая мною фраза, которую я слышала от Азизы Хасан и Малки Феньвеши, вдохновителей новых путей в межрелигиозных отношениях.
I'm burning with your flames... come and put off my fire with your skin my love. Приди, и потуши его своей кожей, любимая.
My "love" told me in no uncertain terms that she does not feel for me as... I do for her. Моя любимая однозначно дала понять, что её чувства ко мне далеки от тех, что испытываю я.
You don't have to put on a brave face for me, you know you're not in this alone, my love. Ты не должна передо мной храбриться, любимая, ты же знаешь, что ты не одна.
You're about to find out if the woman you love really loves you. Скоро ты проверишь, любит ли тебя твоя любимая.
You and I are as thick as thieves, love. Нас с тобой, любимая, водой не разлить.
So, in closing, my love... tonight, tuck my children in bed warmly. И на прощание, любимая... когда будешь сегодня укладывать детей... скажи им, что я люблю их.
I love a phrase that was offered me by two young women who are interfaith innovators in Los Angeles, Aziza Hasan and Malka Fenyvesi. Вспомнается любимая мною фраза, которую я слышала от Азизы Хасан и Малки Феньвеши, вдохновителей новых путей в межрелигиозных отношениях.
And if we challenge ourselves, I think that actually we can have a happy place filled with the information we love that feels as natural and as simple as switching on lightbulb. И если мы бросим сами себе вызов, то я уверен, что мы сможем оказаться в счастливом месте, где будет любимая нами информация, но в таком же естественном и простом виде, как выключатель света.
So what if I cheated to get the woman I love to stick around? Слегка приврал ради того, чтобы любимая была рядом.
I put the water on, but I don't know why we don't just order in, love. Я поставила воду, но почему бы нам просто не заказать еду, любимая?
Detrol. In the side effects for his drug, integrated into that, the stem cell transplant that he had, I love here - the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available. Детрол. Побочные эффекты этого лекарства, интегрированны здесь, впервые в истории, информация о трансплантации стволовых клеток, которую он перенёс, Вот моя любимая часть, данные о сайбер-кинетическом имплантанте опять же, единственная доступная информация в сети.
Listening, love, just we were about to to take the tea. I call to you in half an hour and we chatted, it seems to you well? Слушай, любимая, мы тут сидим, чай пьём. так что я тебе перезвоню через полчаса,... и мы с тобой нормально поговорим, ладно?
I have a job that I love And an amazing student to teach, And I've got a- I've got a cottage with deer У меня есть любимая работа, прекрасная ученица, у меня есть коттедж с оленем, рыбки, и много эпилированных частей тела.
Love, please don't be mad. Не злись, любимая.
You Ditched Me but I Love You' "Бросившая меня любимая"
Love, but what do you care? Be... Любимая, почему ты волнуешься?
Love, you and I - Любимая, ты и я...