And between this muscle, they found nervous tissues, a lot of nervous tissues, which penetrate actually the muscle - penetrate the submucosa, where you have all the elements for the immune system. |
Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы. |
WASHINGTON, DC - The sharp drop in the price of crude oil since late June has been grabbing headlines worldwide - and producing a lot of contradictory explanations. |
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Резкое падение цен на нефть с конца июня возглавило заголовки по всему миру - и вызвало большое количество противоречивых объяснений. |
In Switzerland we have build a large network and a lot of apartments are brought to the attention of potential buyers that way as well. |
В Швейцарии мы создали разветвленную сеть, через которую мы привлекаем большое количество потенциальных клиентов. Метод персонального подхода высоко ценится нашими клиентами, как в Швейцарии, так и за рубежом. |
After collecting a lot of such reviews, Motyl sent a telegram to Alexei Kosygin, chairman of the Council of Ministers of the Soviet Union, who, though indifferent to the film, regarded it as a profitable product that would attract a large number of spectators. |
Собрав множество таких рецензий, Мотыль отправил телеграмму председателю Совета Министров СССР Косыгину, который хотя и равнодушно отнёсся к фильму, но расценил его как прибыльный продукт, который соберёт большое количество зрителей. |
I was getting a lot of anonymus e-mails from bankers... saying "You can't quote me, but I'm really concerned". |
я получала большое количество анонимных писем от банкиров, в которых говорилось: "ы не можете цитировать мен€, но € очень обеспокоен". |
directory and noticed a lot of cruft left over by package removals that haven't cleaned up properly: dangling symlinks, abandoned directories and so on. |
и отметил большое количество мусора, оставшегося после удаления пакетов и не удалённого правильно: висящие символические ссылки, неиспользуемые каталоги и т.д. |
I don't poke my nose in what I don't understand either,' said Paclík, who gained a lot of attention in September, when he supported the removal of board of referees, led by Luděk Macela, replaced by Dagmar Damková. |
Я тоже не сую нос в то, в чем не разбираюсь,' сказал Пацлик, который привлек к себе большое количество внимания в сентябре, когда поддержал удаление судейской бригады, возглавляемой Людеком Мацелой, которого сменила Дагмар Дамкова. |
See there's been a lot of female teachers on the news have been having relationships with young male students and... people might get the wrong idea. |
Ќо € должна быть с тобой честна, я видела большое количество женщин-учителей в новост€х у кого были отнашени€ с юнными учиниками. |
Now, if you go to an Amazon jungle and fog a tree, you may get a lot of bugs, but for fishes, there's nowhere in the world you can get seven new species per hour of time. |
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы. |
And between this muscle, they found nervous tissues, a lot of nervous tissues, which penetrate actually the muscle - penetrate the submucosa, where you have all the elements for the immune system. |
Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы. |
The group had a lot of ammunition. Omona fled back to the Sudan on 26 January 1997; |
У этой группы имелось большое количество боеприпасов. 26 января 1997 года Омона бежал обратно в Судан; |
Close your eyes. Whatever I give, it will be not a diamondpendant not a diamond ring, even a chocolate, I will give you asurprise with a lot of tinsel paper rolled up with it. |
«Закрой глаза. Что бы это ни было, это не бриллиантоваяподвеска, не кольцо, даже не шоколадка. Я дам тебе подарок, завёрнутый в большое количество мишуры. |
To be sure, starting a new market is always an uncertain proposition: people want to go to parties only if a lot of other people are there; if no one is there, no one wants to come. |
Конечно же открытие нового рынка - это всегда сомнительный проект: люди приходят на вечеринки, только если на них ходит большое количество других людей; если же на них никого нет, то и приходить никто не хочет. |
m. As Elshad Teliashev emphasized, exhibition is to success mostly due to the fact that in Bashkortostan and in the neighboring regions - Samara, Perm, Orenburg oblasts, Udmurty and Tatarstan - a lot of crude oil is extracted and refined. |
Как подчеркнул Эльшад Теляшев, во многом успех выставки определяется тем, что в Башкортостане и в граничащих с ним Самарской, Пермской, Оренбургской областях, в Удмуртии и Татарстане добывается и перерабатывается большое количество нефти. |
Apparently, before the relevant amendments to the TIR Convention came into force in 2002, European manufacturers had already produced a lot of curtain-sided vehicles which were not designed for Customs sealing and, therefore, were not Customs secure. However, the new amendments were misunderstood as |
По-видимому, прежде чем соответствующие поправки к Конвенции МДП вступили в 2002 году в силу, европейские производители уже изготовили большое количество транспортных средств с брезентовым верхом, которые не предназначены для таможенного опломбирования и, следовательно, в таможенном отношении ненадежны. |