A lot of arms are illegally possessed, and there is a lot of illegal trafficking of small arms and light weapons. |
Большое количество этого оружия находится в незаконном владении, и активно ведется незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями. |
For example, if you're doing lots and lots of high volume exercise, you need to buy a lot of equipment, a lot of kit, running shoes etc. |
Например, если вы делаете много-много упражнений, вам нужно купить большое количество оборудования, спортинвентарь, кроссовки и т.д. |
Oil-rich countries tend to save a lot. |
Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег. |
The first industry will be a high volume, a lot of players. |
У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников. |
So, I'm using quite a lot of radiation. |
Так что я использую большое количество радиации. |
After the army dislodged Kony and forced him to release a lot of abductees, he entered Uganda, thinking that that would stop us from maintaining our forces in the Sudan so that he would be able to go back in safety. |
После того как армия изгнала Кони, в результате чего он был вынужден освободить большое количество похищенных людей, он перебрался в Уганду, думая, что это заставит нас вывести наши силы из Судана и он сможет беспрепятственно вернуться назад. |
Please note that the source package has to include a lot of updates in order to compile the package, which wasn't possible with the old source package. |
Обратите внимание на то, что пакет исходного кода содержит большое количество обновлений, чтобы можно было скомпилировать пакет, что со старым пакетом исходного кода невозможно. |
It will make a lot of output and probably take a while, so we suggest that you make steps to handle that (run it in screen, redirect the output into a file etc). |
Программа выводит на экран большое количество информации и, вероятно, её работа займёт некоторое время. Поэтому мы предлагаем вам принять меры (запустить с экрана, но перенаправить вывод в файл и т.д. |
And when I started sobbing uncontrollably, apparently that struck a chord with quite a lot of people. |
И когда я стал неудержимо реветь, по всей видимости, это задело за живое большое количество людей |
What we see are, first of all, a very active culture, a lot of divisions, and then very clear nuclei once the cells have separated. |
Прежде всего мы видим очень активную культуру, большое количество делений, мы очень чётко видим ядра, как только клетки поделились. |
Even within Wikipedias, where we're creating their own content online, there's a heavy bias towards the place where a lot of the Wikipedia authors are based, rather than to the rest of the world. |
Даже в пределах Википедий, где мы сами создаем содержимое, есть сильный уклон в сторону местности, где проживает большое количество авторов Википедии, а не в сторону остального мира. |
Could you make some big tables that a lot of people could sit? |
Сделайте большой стол, чтобь? за ним поместилось большое количество людей. |
A lot of historical relics have been unearthed of the primitive, the Paleolithic, the Neolithic, the Bronze, the mediaeval and other ages and have been restored to their original state. |
Большое количество исторических реликвий, восходящих к первобытным временам и к эпохам палеолита, неолита и бронзового века, средневековью и другим историческим периодам, были восстановлены в их первоначальном виде. |
The set of FRA 2005 national and global reporting tables, specifications and suggested FRA 2005 terms and definitions, raised a lot of questions from the participants of the ToS meeting, especially from some of the eight participants who were FRA National Correspondents. |
Таблицы для представления национальных и глобальных данных для ОЛР-2005, спецификации и предложенные для ОЛР-2005 термины и определения вызвали большое количество вопросов у участников совещания ГС, особенно у некоторых из восьми национальных корреспондентов по ОЛР. |
6.4.Number of sets of EIA information transmitted to public of AP: Proponent organised about 30 points of contact with public in AP, where EIA information was available; a lot of booklets were sent to public |
6.4 Количество наборов информации по ОВОС, переданных общественности ЗС: инициатор организовал около 30 пунктов связи с общественностью ЗС, где имелся доступ к информации по ОВОС; общественности было направлено большое количество буклетов |
It'll Repair A Lot Of The Damage Done By - |
Это исправит большое количество повреждений, нанесенных - |
Power Point presentations are an optimum solution, when there is a recurrent need to alter presentation materials, or when a lot of multimedia presentations in different subjects should be created. |
Для организаций, Рошёг Point презентации являются оптимальным решением, когда есть частая необходимость в изменении материалов презентации, или когда должно быть создано большое количество мультимедиа презентаций, по разным тематикам. |
A matter of concern is the possibility of a calamity because of a huge fire or because of an accident with dangerous goods (traffic jam, a lot of people involved, difficulties to help these people, no protection, difficult to evacuate). |
Озабоченность вызывает возможность катастрофы в результате крупного пожара или аварии при перевозке или обработке опасных грузов (затор дорожного движения, большое количество людей, затрагиваемых аварией, трудности для оказания помощи этим людям, отсутствие защиты, трудности с точки зрения эвакуации). |
While in some instances a lot of time and energy is put into consultation processes, in other cases the consultation is limited. |
Так, например, в некоторых случаях большое количество времени и энергии уделяется проведению процесса консультаций, а в других случаях процесс консультаций имеет весьма ограниченный характер. |
A huge number of elderly people would mean a lot of people wanting to live in certain locations, seeking certain kinds of living quarters, and consuming certain kinds of services. |
Большое количество пожилых людей в стране означает наличие большого количества людей, желающих жить в определенных районах, приобретающих жилые помещения определенного типа и являющихся потребителями определенного вида услуг. |
It seemed like an inherently fun scene to watch, it also is terrifying because it's putting a lot of dramatic weight on the shoulders of somebody who needs to be very young. |
Сцену по сути, казалось, забавно смотреть, она также страшная, потому что она кладёт большое количество драматичного веса на плечи того, кто должен быть очень молодым.» |
In some cases it was realized that there was a space-time trade-off, whereby a task could be handled either by using a fast algorithm which used quite a lot of working memory, or by using a slower algorithm which used very little working memory. |
В некоторых случаях было осознано, что существует компромисс времени и памяти, при котором задача должна либо использовать большое количество памяти для достижения высокой скорости, либо использовать более медленный алгоритм, использующий небольшое количество рабочей памяти. |
To be sure, starting a new market is always an uncertain proposition: people want to go to parties only if a lot of other people are there; if no one is there, no one wants to come. |
Конечно же открытие нового рынка - это всегда сомнительный проект: люди приходят на вечеринки, только если на них ходит большое количество других людей; если же на них никого нет, то и приходить никто не хочет. |
C A lot of water |
С Большое количество холодной воды. |
A huge number of elderly people would mean a lot of people wanting to live in certain locations, seeking certain kinds of living quarters, and consuming certain kinds of services. |
Большое количество пожилых людей в стране означает наличие большого количества людей, желающих жить в определенных районах, приобретающих жилые помещения определенного типа и являющихся потребителями определенного вида услуг. |