| A lot of blood was on the floors and the walls. | Было большое количество трещин в стенах и сводах. |
| There are a lot of uncontrolled vocabulary and scenes of violence in this movie! | В этом фильме присутствует большое количество ненормативной лексики и сцен насилия! |
| A lot of Central American children are born with hare lips! | Большое количество детей из Центральной Америки рожденных с заячьей губой. |
| B If they emit a lot of gas | В Поскольку они выделяют большое количество газа |
| The ISDB specification describes a lot of (network) interfaces, but most importantly the Common Interface for Conditional Access System (CAS). | Спецификации ISDB описывают большое количество различных интерфейсов (в том числе и сетевых), но основным из них является Единый Интерфейс (англ. Common Interface) для Conditional Access System (или просто CAS). |
| Like when you do a web search for images, you type in phrases, and the text on the web page is carrying a lot of information about what that picture is of. | Например, когда вы ищете изображения в сети, вы набираете фразы, а текст на веб-странице содержит большое количество информации об этом изображении. |
| Over more than 10 years that passed since the moment of our enterprise establishment we have developed a lot of new equipment and now are happy to present it to you. | Более чем за 10 лет, которые прошли с момента создания нашего предприятия мы разработали большое количество новой техники и рады представить ее Вам. |
| In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. | В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду. |
| He intended the show to be "a Stagecoach kind of drama with a lot of people trying to figure out their lives in a bleak pioneer environment". | Режиссёр собирался сделать «драму похожую на фильм "Дилижанс", где большое количество людей пытается выяснить смысл своей жизни в первобытной среде». |
| There's... I have a lot of good reasons for all of this, and I can go into them if you want, but look at me... | У меня большое количество весомых причин, чтобы сделать это и я могу все их тебе рассказать, если ты хочешь, но посмотри на меня... |
| You will get valuable experience in how to practice and practice trading by opening a free demo account and use a lot of trading software available on the internet. | Вы получите ценный опыт в том, как на практике и торговой практики, открыв бесплатный демо-счет и использовать большое количество торговых программное обеспечение, доступное в Интернете. |
| People will probably not buy and sell them unless the markets for them are liquid, which means that a lot of traders must be there at the same time. | Люди, вероятно, не станут покупать и продавать их, если рынки для них не будут ликвидными, а это означает, что на них должно присутствовать одновременно большое количество участников сделок. |
| And sort of right before the gas falls into it, it gets heated up and emits a lot of energy and can appear really bright. | И где-то как раз перед тем, как газ упадет на нее, он разогревается, излучая большое количество энергии, и может выглядеть действительно ярким. |
| there is a lot of research and development (R&D) that not always leads to successful commercialization; | Ь) проводится большое количество научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ (НИОКР), которые не во всех случаях приводят к успешной коммерциализации; |
| that is a lot of people to reach with one viral promotion. | А это очень большое количество людей. |
| Beautiful traits of caring for old people as their own parents are displayed by many citizens, and a lot of old people with no one to depend on are spending their remaining years in comfort with their relatives, neighbours or friends. | Прекрасные примеры ухода за пожилыми людьми как за своими собственными родителями демонстрируют многие граждане, и большое количество пожилых людей, кому не от кого зависеть, проводят свои оставшиеся годы в комфорте вместе со своими близкими, соседями или друзьями. |
| The informal sectors that absorb a lot of labour in Indonesia are agriculture and trade. | В Индонезии к числу неорганизованных секторов, в которых занято большое количество работников, относятся сельское хозяйство и торговля. |
| Cooperatives receive a lot of benefits from the Government of India, banks and social investors. | Кооперативы получают большое количество пособий от правительства Индии, банков и социальных инвесторов. |
| I'm seeing a lot of split ends. | Принимая во внимание большое количество секущихся концов. |
| Sounds like he was responsible for a lot of clients. | Похоже, он отвечал за большое количество клиентов. |
| Left a lot of teens on wheels with time on their hands. | Осталось большое количество подростков на колесах со временем на руках. |
| Oil-rich countries tend to save a lot. | Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег. |
| We perform a lot of projects in designing and modernization of pump constructions. | Мы осуществляем большое количество проектов по конструированию и модернизации насосных конструкций. |
| There is lively open air market in the main square each Saturday, with a lot of local producers present. | Есть оживлённый рынок на открытом воздухе на главной площади каждую субботу, на котором продаётся большое количество местной продукции. |
| Among these vitamin P, hesperidin, a polyphenol derived from oranges and contains a lot of citrus and orange. | Среди них витамина С, hesperidin, polyphenol, полученных из апельсинов и содержит большое количество цитрусовых и оранжевый. |