Английский - русский
Перевод слова Losing
Вариант перевода Потеряв

Примеры в контексте "Losing - Потеряв"

Примеры: Losing - Потеряв
I take comfort from the fact, that in losing my constitutional adviser... Меня утешает тот факт, что, потеряв своего наставника по вопросам конституции...
After what happened in the bank, nearly losing Nina like that. После случившегося в банке, почти потеряв Нину.
I could clear his debt by taking a fall by losing to the champion. Я мог очистить свой долг, беря падение, потеряв в весе.
After nearly losing his wife, Dr. Hart swore to be a devoted husband. Чуть не потеряв жену, доктор Харт поклялся быть преданным мужем.
Do you think Travis can survive losing that hope? Как ты думаешь, может Трэвис выжить, потеряв эту надежду?
So losing Jay, I know what it feels like. Я знаю, что ты чувствуешь, потеряв Джея.
A man adores his wife and suffers the misfortune of losing her. Мужчина обожает свою жену и страдает, потеряв ее.
Only in losing Hannah did you find your true purpose. Только потеряв Ханну, вы обрели истинную цель.
Unfortunately, many Moldovans have learned their first lessons about transition to the market economy by losing their jobs. К сожалению, многие молдаване извлекли первый урок, связанный с переходом к рыночной экономике, потеряв работу.
Others are marginalized and suffer anguish and deprivation after losing or being separated from family members. Другие становятся изгоями и испытывают отчаяние и лишения, потеряв членов семьи или разлучившись с ними.
There is evidence for this effect from Cambodia, where garment workers returned to the rural area after losing jobs in the city. Об этом свидетельствует пример Камбоджи, где рабочие швейной промышленности вернулись в сельские районы, потеряв работу в городах.
Over 2.4 million people were severely affected, losing family members, livelihoods, homes and property. Более 2,4 миллиона человек оказались в тяжелейшем положении, потеряв членов своих семей, средства к существованию, жилье и имущество.
Perhaps losing an eye will loosen your tongue. Возможно, потеряв глаз язык у тебя развяжется.
I won't walk away with nothing after already losing so much. Я не хочу уходить ни с чем, уже так много потеряв.
For the things I said, losing my temper. За то что сказала, потеряв терпение
Supply also remains in the vein, also struggled in losing most of the air strike force. Поставка также остается в вене, а также боролись в потеряв большую часть силы удара с воздуха.
Main railway lines had right of way over ships on the canal and ships had to stop, losing about half an hour when a train passed. Магистральные железнодорожные линии имели право прохода над судами на канале и кораблям приходилось останавливаться, потеряв около получаса, ожидая прохождения поезда.
He claims that the Ottomans led 22 assaults against the fort of Tunis, losing 25,000 men, while only 300 Christians survived. Он утверждает, что османы совершили 22 нападения на форт Туниса, потеряв 25000 человек, в то время как выжило только 300 христиан.
After briefly occupying the two villages, the three Marine companies returned to the Lunga perimeter, having killed about 65 Japanese soldiers while losing four marines. После быстрого захвата двух деревень три роты морской пехоты вернулись к периметру Лунга, уничтожив 65 японских солдат и потеряв убитыми четверых своих солдат.
On 11 April, the 4th Division assaulted the Hindenburg Line in the disastrous First Battle of Bullecourt, losing over 3,000 casualties and 1,170 captured. 11 апреля 4-й Дивизион начал штурм линии Гинденбурга в Первой битве при Буллекурте, потеряв более 3000 и отдав в плен 1170 человек.
In 1970, the Bantu Homeland Citizenship Act provided that all Zulus would become citizens of KwaZulu, losing their South African citizenship. В 1970 году, согласно Закону о гражданстве чёрных областей все зулусы должны были стать гражданами Квазулу, потеряв гражданство ЮАР.
But in 1634 Bernard suffered a great defeat at Nördlingen, losing the best of the Swedish army. В 1634 году, однако, потерпел серьёзное поражение под Нёрдлингеном, потеряв лучшие шведские войска.
Estela returns home, traumatised to the point of losing the speech and pregnant beyond the stage she can legally have an abortion. Эстела возвращается домой, потеряв речь из-за психологической травмы и на стадии беременности, при которой она не может законно сделать аборт.
On 1 June 1818 the Walloon Guards were accordingly renamed as the Second Regiment of Royal Guards of Infantry, losing their traditional distinctions. На 1 июня 1818 года Валлонская гвардия была переименована во второй полк королевской гвардии Испании, тем самым окончательно потеряв свои традиции.
The poor around the world may feel poorer from losing him as their champion and advocate. Бедняки мира могут ощутить себя еще беднее, потеряв в его лице защитника и борца за их интересы.